Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 7

Explanation of the Final Dissolution (Ātyantika Laya) and the Arising of Hiraṇyagarbha — Subtle Body, Post-Death Transit, Rebirth, and Embodied Constituents

पूरणीयाश् च तेनैव यमञ्चैवानुपश्यतां वायुभूताः प्राणिनश् च गर्भन्ते प्राप्नुवन्ति हि

pūraṇīyāś ca tenaiva yamañcaivānupaśyatāṃ vāyubhūtāḥ prāṇinaś ca garbhante prāpnuvanti hi

Dengan ketetapan itu juga, mereka yang memandang Yama harus disempurnakan (menyelesaikan ketentuan nasibnya); dan makhluk hidup, setelah menjadi seperti vāyu—halus laksana angin—sesungguhnya memasuki rahim, yakni kelahiran semula.

पूरणीयाःto be fulfilled / to be completed
पूरणीयाः:
कर्ता/विषय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूरणीय (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पॄ/√पूर् (धातु) + अनीयर्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय-विशेषण (‘to be filled/fulfilled’)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तेनby that / by him
तेन:
करण/हेतु (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
एवindeed, just
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
यमम्Yama
यमम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
अनुपश्यताम्you (all) observe/see
अनुपश्यताम्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअनु + √पश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; आज्ञार्थ/विध्यर्थ-प्रयोगः (imperative-like: ‘you (pl.) observe’)
वायु-भूताःhaving become air-like
वायु-भूताः:
विशेषण (Adjective of प्राणिनः)
TypeAdjective
Rootवायु (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भू + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (‘having become air / air-like’)
प्राणिनःliving beings
प्राणिनः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
गर्भम्the womb
गर्भम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
प्राप्नुवन्तिattain, reach
प्राप्नुवन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√आप् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
हिindeed, for
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)

Lord Agni (in dialogue tradition, narrating to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Explains the subtle transformation of the departed into a vāyu-like state and the transition toward rebirth, shaping how one interprets preta-rites as transitional support.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Vāyu-bhāva of the preta and Garbha-prāpti (rebirth entry)","lookup_keywords":["vayu-bhuta","preta","yama-darshana","garbha-prapti","punarjanma"],"quick_summary":"Those who encounter Yama proceed to their destined completion, and beings become subtle like wind, eventually entering a womb for rebirth. The verse links post-mortem subtlety with reincarnation mechanics."}

Alamkara Type: Rūpaka/utprekṣā-tinged description (becoming vāyu-like)

Concept: Punarjanma and subtle-body continuity: the jīva becomes extremely subtle and proceeds toward re-embodiment according to ordinance/karma.

Application: Use the doctrine to cultivate non-attachment and to prioritize dharma that shapes future birth.

Khanda Section: Yama–Preta–Antyeshti Vidhi (After-death rites and the path of the departed)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Cosmic process/state

Visual Art Cues: {"scene_description":"A translucent, wind-like being moves through an unseen corridor of fate, then approaches a luminous womb-symbol, indicating entry into a new birth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, swirling wind motifs carrying a faint human outline, cosmic lotuses and womb-symbol (garbha) as a glowing oval, stylized clouds and rhythmic curves","tanjore_prompt":"Tanjore, central golden womb-lotus motif, delicate translucent figure approaching, ornate celestial border, gold accents emphasizing subtlety and destiny","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic yet elegant: subtle figure rendered as light lines, arrowed movement toward a womb icon, soft pastel background, fine brushwork","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, allegorical scene with airy translucent figure over a garden, approaching a pavilion-like womb symbol, intricate detailing and subdued mystic palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: तेनैव → तेन एव; यमञ्चैवानुपश्यतां → यमम् च एव अनुपश्यताम्; प्राणिनश् च → प्राणिनः च; गर्भन्ते → गर्भम् ते.

Related Themes: Agni Purana: rebirth (punarjanma) and karma doctrine passages; Agni Purana: preta-śrāddha and sapindi-karana context (transition of preta status)

Y
Yama

FAQs

It summarizes the post-mortem transition: the jīva becomes subtle (vāyu-bhūta), encounters Yama (karmic governance), and proceeds toward womb-entry for rebirth—used within antyeṣṭi/preta-prakaraṇa teachings to explain why rites and dharma matter.

Alongside ritual manuals, the Agni Purana also systematizes metaphysical and ethical doctrine—here linking death (Yama), subtle-body theory (vāyu-bhūta), and reincarnation (garbha-prāpti) into a compact explanatory framework.

It reinforces that the soul’s post-death course is governed by karmic order (Yama) and culminates in rebirth; therefore righteous conduct and proper rites support an auspicious transition rather than confusion in the subtle state.