Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 7

Divya-pramāṇa-kathana

Explanation of Divine Proofs / Ordeals and Evidentiary Procedure

स कूटसाक्षिणां पापैस्तुल्यो दण्डेन चैव हि साक्षिणः श्रावयेद्वादिप्रतिवादिसमीपगान्

sa kūṭasākṣiṇāṃ pāpaistulyo daṇḍena caiva hi sākṣiṇaḥ śrāvayedvādiprativādisamīpagān

Dia sesungguhnya setara dengan saksi palsu dari segi dosa dan juga hukuman; maka hendaklah para saksi diperiksa/dituntut memberi keterangan di hadapan pihak pendakwa dan pihak yang didakwa yang berada berdekatan.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
kūṭa-sākṣiṇāmof false witnesses
kūṭa-sākṣiṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkūṭa + sākṣin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
pāpaiḥby sins
pāpaiḥ:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
tulyaḥequal
tulyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
daṇḍenaby punishment
daṇḍena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चय/अवधारणार्थक अव्यय)
hifor/indeed
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/emphatic
sākṣiṇaḥwitnesses
sākṣiṇaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsākṣin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
śrāvayetshould cause to be heard / should summon and make hear
śrāvayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormCausative (णिच्), Optative/Ben./Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vādi-prativādi-samīpa-gānthose who are near the plaintiff and defendant
vādi-prativādi-samīpa-gān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvādin + prativādin + samīpa + ga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); compound qualifying sākṣiṇaḥ

Lord Agni (in dialogue, instructing the sage Vasiṣṭha on rajadharma/vyavahāra)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Courtroom procedure: examine witnesses in the presence of both parties to reduce fabrication, intimidation, and later dispute about what was said.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Witness examination in presence of litigant and defendant","lookup_keywords":["sाक्षि-परिक्षा","कूटसाक्षि","वादि-प्रतिवादि","सभास्थान","दण्ड-समता"],"quick_summary":"A judge should take testimony with both parties present; anyone enabling false testimony shares the sin and punishment of false witnesses."}

Concept: Judicial dharma requires transparent testimony; complicity in false evidence makes one morally equivalent to the perjurer.

Application: Adopt due-process safeguards: open deposition, cross-questioning, and recording in front of both parties.

Khanda Section: Rajadharma (Vyavahara / Judicial Procedure and Evidence)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal court where the judge orders witnesses to speak while both plaintiff and defendant stand nearby, emphasizing transparency and fear of punishment for false testimony.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat earthy palette, a dharmic king-judge seated in sabha, two litigants standing close, witnesses with folded hands, palm-leaf record, stern yet calm expressions, traditional ornaments, architectural pillars","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on the throne and jewelry, central seated judge-king with halo-like arch, two parties on either side, witnesses in front, symbolic scales of justice motif, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional courtroom tableau, labeled roles (judge, saksin, vadi, prativadi) implied by gestures, subdued colors, emphasis on orderly procedure","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed durbar interior, patterned carpets, court scribes, witnesses giving testimony before both parties, naturalistic faces, delicate borders and calligraphic cartouche"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: sa→saḥ; pāpais tulyo→pāpaiḥ tulyaḥ; śrāvayet vādi-…→śrāvayed vādi-… (t/d sandhi); samīpagān is compound member -gān (from ga ‘going/being’ used adjectivally).

Related Themes: Agni Purana Rajadharma/Vyavahara sections on saksin (witnesses), danda (punishment), and sabha-vidhi (court procedure)

A
Agni Purana
K
kūṭasākṣin (false witness)
S
sākṣin (witness)
V
vādin (plaintiff)
P
prativādin (defendant)
D
daṇḍa (punishment)

FAQs

Judicial procedure (vyavahāra-vidhi): witnesses must be examined so their testimony is heard in the presence of both parties; mishandling this makes the examiner complicit like a perjurer.

It preserves practical statecraft and courtroom norms (rajadharma)—a non-ritual, administrative domain—showing the text’s coverage beyond theology into governance and legal evidence.

A judge or official who enables improper testimony shares the sin and penalty of false witnesses, emphasizing karmic accountability for injustice and the sacred duty of truthful adjudication.