
Chapter 196 — Nakṣatra-vratāni (Observances of the Lunar Mansions)
Dewa Agni mengajar Resi Vasiṣṭha tentang sistem Nakṣatra-vrata, bermula dengan pemanggilan Nakṣatra-Puruṣa dan bulan Caitra. Hari (Viṣṇu) dipuja melalui pemetaan nakṣatra pada tubuh kosmik secara anggota—kaki, betis, lutut, paha, alat kelamin, pinggul, rusuk, perut, dada, belakang, lengan, jari, kuku, tekak, telinga, mulut, gigi, hidung, mata dan dahi—menjadikan masa langit sebagai tertib ritual yang berjasad. Pemujaan khas pada Citrā/Ārdrā dan hujung tahun termasuk menempatkan Hari emas dalam periuk berisi gula merah (jaggery), dengan barang dakṣiṇā berbeza mengikut resensi manuskrip. Bab ini kemudian menghuraikan Śāmbhavāyanīya-vrata berpusat pada bulan Kārttika dan bintang Kṛttikā, menggunakan nama-nama Keśava atau mantra Acyuta, persembahan makanan mengikut bulan, penyucian pañcagavya, serta takrif doktrin yang membezakan naivedya daripada nirmālya selepas visarjana. Doa penutup memohon pemusnahan dosa, pertambahan pahala, kemakmuran yang tidak susut dan kesinambungan keturunan; amalan tujuh tahun membawa bhukti dan mukti. Agni seterusnya memperkenalkan Ananta-vrata (Mārgaśīrṣa/Mṛgaśīrṣa), menekankan makan pada malam tanpa minyak, jadual homa empat bulan, pahala tanpa akhir, dan teladan kelahiran Māndhātā melalui nazar ini.
No shlokas available for this adhyaya yet.
It is Viṣṇu envisioned as the cosmic person constituted by the lunar mansions; worship is performed by assigning specific nakṣatras to specific limbs, making the body a ritual map of the nakṣatra cycle.
A substance is termed naivedya only until the moment of visarjana (ritual dismissal); once Jagannātha is dismissed, it immediately becomes nirmālya (the remnant of the offering).
On the Kārttika day when Kṛttikā prevails, the practitioner invokes Acyuta (via Keśava-names or a simple Acyuta salutation), offers prescribed foods across months, maintains purity via pañcagavya, and seeks both enjoyment and liberation.
It is said to generate an endless accumulation of merit, to recur as the ‘gift Ananta’ even in another birth, and to yield imperishable (akṣaya) attainment of desired aims.