Adhyaya 191
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 1910

Adhyaya 191

Trayodaśī-vratāni — Anaṅga-Trayodaśī and Kāma-Trayodaśī (Chapter 191)

Dewa Agni memulakan huraian tersusun tentang amalan Trayodaśī (hari lunar ke‑13), dengan mendahulukan Anaṅga‑Trayodaśī yang berkaitan dengan Anaṅga/Kāma serta pemujaan berpasangan Anaṅga dan Hara (Śiva). Bab ini menyusun tatacara mengikut bulan bermula dari Mārgaśīrṣa, menggabungkan seruan/deklarasi dewa, diet tapa tertentu, dan homa malam (ghee dengan bijan dan beras). Ia diakhiri dengan garis panduan dāna yang jelas—pakaian, lembu, katil, payung, periuk, sandal, tempat duduk dan bekas—menunjukkan bahawa vrata disempurnakan melalui pengagihan suci dalam masyarakat. Fokus kedua muncul pada bulan Caitra: mengingati Kāma bersama Rati, melukis pokok aśoka dengan pigmen bertuah, dan melakukan pemujaan selama dua minggu untuk pemenuhan hasrat. Naratif ini menampilkan teknologi dharma dalam Vrata‑khaṇḍa: disiplin masa, pengekangan deria, tindakan ikonografi/ritual, dan sedekah sebagai satu sādhanā demi kemakmuran, keberkatan, dan pahala yang tinggi.

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

On Mārgaśīrṣa bright Trayodaśī, worship Anaṅga (Kāma) with Hara (Śiva), take honey at night, and perform a ghṛta-homa using sesame (tila) and unhusked rice (akṣata), then continue with month-wise deity-forms and regulated diets.

A garment first, then gifts to a brāhmaṇa including a cow, bed, umbrella, water-pots (kalaśa), sandals (pādukā), a seat, and a vessel.

In Caitra bright Trayodaśī it prescribes remembering Kāma with Rati and drawing an aśoka tree with vermilion and turmeric—an auspicious fertility/joy symbol—followed by a half-month worship for kāma-siddhi.

Variant readings include “golden vessels” attested in kha/gha/ña manuscripts, and a passage on ‘unbroken Dvādaśī’ to ‘attains royal enjoyments’ absent in the jha manuscript, indicating layered transmission around adjacent vrata material.