Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 47

Raṇadīkṣā (War-Consecration) — Agni Purāṇa Adhyāya 235

दूरापसरणं यानं सुहतस्य तथोच्यते त्रासनं रिपुसैन्यानां रथकर्म तथोच्यते

dūrāpasaraṇaṃ yānaṃ suhatasya tathocyate trāsanaṃ ripusainyānāṃ rathakarma tathocyate

“Berundur ke jarak jauh” disebut sebagai pergerakan (yāna) bagi seseorang yang telah terkena pukulan berat; dan “menimbulkan ketakutan dalam bala tentera musuh” juga dinamakan operasi kereta perang (ratha-karma).

dūra-apasaraṇamwithdrawing far away
dūra-apasaraṇam:
Karma (कर्म) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootdūra (प्रातिपदिक) + apasaraṇa (प्रातिपदिक; √sṛ सृ with apa-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष (दूरं अपसरणम्)
yānamthe movement/advance (of vehicles)
yānam:
Karma (कर्म) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
suhatasyaof the well-striking/valiant (troop)
suhatasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsuhata (कृदन्त/प्रातिपदिक; su- + √han हन्)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषण (of the well-struck/valiant)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय
ucyateis said
ucyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (passive)
trāsanamterrifying
trāsanam:
Karma (कर्म) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Roottrāsana (प्रातिपदिक; √tras त्रस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
ripu-sainyānāmof the enemy armies
ripu-sainyānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootripu (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; तत्पुरुष (रिपूणां सैन्यानि)
ratha-karmathe duty/function of chariots
ratha-karma:
Karma (कर्म) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष (रथस्य कर्म)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय
ucyateis said
ucyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (passive)

Lord Agni (teaching the military sciences to the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic instruction)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Chariot tactics: controlled withdrawal when damaged, and psychological warfare—creating terror to disrupt enemy cohesion.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Ratha-vidhi: Dūrāpasaraṇa (withdrawal) and Trāsana (terrorizing) as ratha-karma","lookup_keywords":["ratha-karma","dūrāpasaraṇa","yāna","trāsana","ripu-sainya"],"quick_summary":"A struck chariot withdraws to distance to recover position, while chariot action also includes terrorizing the enemy—noise, speed, feints, and shock to break morale."}

Weapon Type: Chariot warfare (ratha), with associated bow/spear as implied

Concept: Prāṇa-rakṣa and sādhanarakṣa (preserving life and key assets) alongside manobala (morale) warfare

Application: Do not waste elite platforms (chariots); use them for decisive psychological and positional effects.

Khanda Section: Dhanurveda / Ratha-vidhi (Ancient Indian military science: chariot warfare and tactics)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A chariot, visibly damaged, withdraws to a safer distance while another chariot unit charges with banners and drums, spreading panic through enemy ranks.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dynamic chariot with flaring horses turning away to distance; contrasting panel of a charging chariot with raised banner causing enemy soldiers to recoil; bold outlines, dramatic gestures.","tanjore_prompt":"Tanjore: central gilded chariot with ornate wheels; horses in stylized motion; enemy figures shown startled; gold work on banner, harness, and wheel rims.","mysore_prompt":"Mysore: two-scene instructional composition—left: controlled withdrawal path; right: intimidation charge; fine linework, calm clarity despite action.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed chariot with attendants, dust trails, expressive faces; enemy line breaking in fear; intricate textiles and harness detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: Resolved: dūrāpasaraṇaṃ → dūra + apasaraṇam; ripusainyānāṃ → ripu + sainyānām; rathakarma → ratha + karma; tathocyate → tathā + ucyate.

Related Themes: Agni Purana 235 (ratha duties and battlefield maneuvers)

D
Dhanurveda
R
Ratha (chariot)
R
Ripu-sainya (enemy troops)

FAQs

It defines two Dhanurvedic tactical terms: (1) dūrāpasaraṇa-yāna—tactical withdrawal when one is badly hit, and (2) trāsana—psychological intimidation of enemy troops as a function of chariot-operations (ratha-karma).

Beyond theology and ritual, the Agni Purana preserves applied war-science vocabulary—classifying battlefield maneuvers and psychological tactics within a formal Dhanurveda framework, like a technical handbook.

While primarily technical, it reflects the dharmic ideal of disciplined, rule-bound conduct in warfare—valuing strategic restraint (withdrawal when overpowered) and effective command (disrupting enemy morale) as part of righteous kingship and protection.