HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 366Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 21

Chapter 366 — सामान्यनामलिङ्गानि

Common Noun-Forms and Their Grammatical Genders

उच्चावचं नैकभेदं सम्बाधकलिलं तथा तिमितं स्तिमितं क्लिन्नमभियोगत्वभिग्रहः

uccāvacaṃ naikabhedaṃ sambādhakalilaṃ tathā timitaṃ stimitaṃ klinnamabhiyogatvabhigrahaḥ

“Tinggi dan rendah”, “beraneka jenis”, “sesak dan bercampur-kacau”; demikian juga “gelap”, “diam/tenang”, dan “basah/terendam”—ini ialah istilah yang diambil sebagai penanda teknikal (abhigraha) dalam penggunaan terapan (abhiyoga).

उच्च-अवचम्high-and-low/varied
उच्च-अवचम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउच्च + अवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; द्वन्द्वः—‘उच्चं च अवचं च’ (high and low/varied)
न-एक-भेदम्of many kinds
न-एक-भेदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootन + एक + भेद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः—‘न एकः भेदः’ (not of one kind; manifold)
सम्बाध-कलिलम्crowded/entangled
सम्बाध-कलिलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्बाध + कलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मधारयः—‘सम्बाधं कलिलं’ (dense and confused)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानार्थ (also/likewise)
तिमितम्still
तिमितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतिम् (धातु) + इत (क्त) / तिमित (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘निश्चल/स्थिर’ (still)
स्तिमितम्motionless
स्तिमितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तिम् (धातु) + इत (क्त) / स्तिमित (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘जड/निश्चल’
क्लिन्नम्wet
क्लिन्नम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्लिद् (धातु) + न (क्त/न) / क्लिन्न (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘आर्द्र/सिक्त’ (wet)
अभियोगत्व-अभिग्रहःaccusation/charge (as a notion)
अभियोगत्व-अभिग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभियोगत्व + अभिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अभियोगत्वस्य अभिग्रहः’ (the state/act of accusation/charge; or apprehension as accusation)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) speaking to sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Provides a technical vocabulary set used in applied literary/critical description—useful for commentators, poets, and editors to classify texture, density, tone, and sensory qualities in passages.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Technical descriptors (abhigraha) in applied usage (abhiyoga)","lookup_keywords":["ucchavaca","sambadha-kalila","timita","stimita","klinna"],"quick_summary":"The verse lists terms like ‘high/low’, ‘many-typed’, ‘crowded/confused’, ‘dark’, ‘still’, and ‘wet/soaked’ as accepted technical descriptors in applied critical usage. It legitimizes a shared metalanguage for analyzing style and effect."}

Alamkara Type: Shabda/artha-visheshana (technical stylistic qualifiers)

Concept: Systematization of language: shared categories enable consistent interpretation and critique; meaning is sharpened by agreed technical descriptors.

Application: In commentary or teaching, tag passages as ucchāvaca (mixed register), sambādha-kalila (dense/obscure), stimita (still/controlled), etc., to guide revision and performance.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Kavya/Alankara and technical vocabulary)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe-commentator annotating a manuscript with marginal labels: ‘high/low’, ‘dense’, ‘dark’, ‘still’, ‘wet’; nearby, small vignette panels illustrate each quality—crowded scene for sambādha-kalila, calm lake for stimita, rain-soaked cloth for klinna.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural with split panels: crowded forest scene (sambādha-kalila), dark cloud mass (timita), still lotus pond (stimita), drenched garment (klinna), and a manuscript with stylized Sanskrit labels, bold outlines and earthy pigments","tanjore_prompt":"Tanjore painting with ornamental framed compartments for each descriptor, gold-leaf borders, central scholar holding palm-leaf, symbolic mini-scenes rendered with rich color and embossed highlights","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic teaching board beside a seated pandit, each term illustrated with a small clean vignette, fine linework and gentle shading, emphasis on clarity of categories","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, atelier scene with a critic and scribe, marginalia in neat script, small inset paintings showing dense crowd, dark night, still water, wet fabric, meticulous detail and balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: नैकभेदं = न + एकभेदम् (नञ्-समास); अभियोगत्वभिग्रहः = अभियोगत्व + अभिग्रहः (समास/सन्धि).

Related Themes: Agni Purana Sahitya-shastra vocabulary lists and lakshana passages; Agni Purana sections defining poetic qualities/doshas (contextual linkage)

A
Agni Purana
S
Sahitya-shastra
K
Kavya-shastra

FAQs

It teaches a set of standardized descriptive terms—used as accepted technical descriptors in applied discourse—useful for precise characterization in Sanskrit literary/lexical analysis.

Beyond rituals and theology, the Agni Purana preserves systematic lists of technical vocabulary for poetics and description, showing its coverage of linguistic and literary sciences alongside other disciplines.

By promoting disciplined, accurate speech and textual understanding (śāstra-vyavahāra), it supports right knowledge (samyag-jñāna) and reduces error in learning and teaching sacred and classical literature.