Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 33

अध्याय ११७ — श्राद्धकल्पः

The Procedure for Śrāddha

नावाहनाग्नौकरणं विश्वे देवा न चात्र हि तृप्तिप्रश्ने स्वदितमिति वदेत्सुखदितं द्विजः

nāvāhanāgnaukaraṇaṃ viśve devā na cātra hi tṛptipraśne svaditamiti vadetsukhaditaṃ dvijaḥ

Dalam upacara āvāhana (menjemput), jangan dilakukan pembuatan api āvāhana; kerana dalam konteks śrāddha ini, Viśvedevas tidak diperlakukan seperti dalam deva-yajña yang biasa. Apabila ditanya tentang kepuasan mereka, seorang dvija (yang “dua kali lahir”) hendaklah menjawab, “svāditam” (telah dirasa/diterima), atau “sukhaditam” (telah diberikan dengan gembira).

nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
āvāhana-agni-aukaraṇamno invocation-fire rite/act (of making the āvāhana-agni)
āvāhana-agni-aukaraṇam:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootāvāhana (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक) + auka-raṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular (rule: ‘no ...’)
viśveall (the)
viśve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural (epithet)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
atrahere/in this rite
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय; adverb
hiindeed/for
hi:
Hetu/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात; explanatory particle
tṛpti-praśnein the question about satisfaction
tṛpti-praśne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक) + praśna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular
svaditam‘it is tasty/pleasant’
svaditam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvadita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √svad + kta)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular (quoted utterance)
itithus
iti:
Vākyārtha-marker (इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
vadetshould say
vadet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular
sukha-ditam‘pleasantly said’/a pleasing utterance
sukha-ditam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक) + dita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √dā/√di? kta; lexical ‘dita’ as ‘given/said’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular (what is to be said)
dvijaḥthe Brahmin
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular

Lord Agni (narrating the ritual rule within the Agni Purana’s śrāddha section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Rule for ekoddiṣṭa/śrāddha context: do not establish āvāhana-fire; Viśvedevas are not invoked as in deva-yajña. When asked ‘are they satisfied?’, respond with conventional acceptance-phrases.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Śrāddha Etiquette: No Āvāhana-Agni; Tṛpti-Response ‘Svāditam/Sukhaditam’","lookup_keywords":["āvāhana-agni","viśvedevas","tṛpti-praśna","svāditam","sukhaditam"],"quick_summary":"In this śrāddha setting, omit the āvāhana-fire and treat Viśvedevas differently from deva-yajña; confirm completion by the set replies ‘svāditam’ or ‘sukhaditam’."}

Concept: Context-sensitive ritual grammar: the same deities (Viśvedevas) are handled differently depending on rite-type; speech-acts (responses) finalize efficacy.

Application: Avoid importing deva-yajña fire-protocols into pitṛ-rites; use the sanctioned confirmation phrases when queried.

Khanda Section: Shraddha & Pitri-karma (Funerary rites and ancestral offerings)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A śrāddha scene where no separate āvāhana-fire is lit; a brāhmaṇa is asked about satisfaction and answers formally ‘svāditam’/‘sukhaditam’, while offerings remain on the ritual platform.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, emphasis on absence of fire: cool-toned altar with offerings, brāhmaṇa raising hand in formal reply, minimal flames (none), stylized speech-band with ‘svāditam’, dignified faces","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted ritual vessels, brāhmaṇa seated and responding, clear depiction of no fire-pit, ornate border, solemn domestic sanctity","mysore_prompt":"Mysore style, instructional composition: crossed-out fire icon near āvāhana-agni, then correct scene with brāhmaṇa saying ‘svāditam’, fine lines and labels","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor setting, patron and brāhmaṇa in dialogue, calligraphic cartouche for ‘svāditam’, detailed carpets and utensils, restrained palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: nāvāhanāgnaukaraṇam → na āvāhana-agni-aukaraṇam; cātra → ca atra; svaditam iti → svaditam iti; vadet sukha-ditam (source: vadetsukhaditaṃ).

Related Themes: Agni Purana 117 (sections distinguishing deva and pitṛ components; tṛpti and visarjana steps)

V
Viśvedevas
D
Dvija

FAQs

It prescribes śrāddha-specific procedure: do not establish an āvāhana-fire as in deva-yajña, and gives the correct formal replies (“svāditam” / “sukhaditam”) when asked whether the offering has satisfied the invoked recipients.

It records minute liturgical etiquette—what to do (or avoid) and what to verbally respond—showing the Agni Purana’s practical, handbook-like coverage of dharma, especially detailed śrāddha and pitṛ-rite protocols.

Correct procedure and truthful/formal responses are treated as integral to the rite’s efficacy; following them supports proper ritual order (dharma) and is believed to ensure the intended merit and satisfaction of the invoked beings in śrāddha.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Agni Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App