Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 8

Chapter 108 — भुवनकोषः

Bhuvana-kośa: The Structure of the Worlds

रम्यकं चोत्तरे वर्षं तथैवान्यद्धिरण्मयं उत्तराः कुरवश् चैव यथा वै भारतं तथा

ramyakaṃ cottare varṣaṃ tathaivānyaddhiraṇmayaṃ uttarāḥ kuravaś caiva yathā vai bhārataṃ tathā

Di utara terletak varṣa bernama Ramyaka; demikian juga ada satu lagi bernama Hiraṇmaya; dan juga Kuru Utara (Uttarāḥ Kuru)—tersusun dengan cara yang sama seperti Bhārata (varṣa).

ramyakamRamyaka (region)
ramyakam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootramyaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; proper name of a varṣa
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle
uttarein the north
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular; 'in the north'
varṣamregion (varṣa)
varṣam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
tathālikewise
tathā:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb
evaindeed
eva:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle
anyatanother (region)
anyat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
hiraṇmayamHiraṇmaya (region)
hiraṇmayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothiraṇmaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; proper name 'Hiraṇmaya'
uttarāḥnorthern
uttarāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural; adjective qualifying 'kuravaḥ'
kuravaḥthe Kurus
kuravaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; proper name 'Kuravaḥ' (people/region)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle
evaindeed
eva:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle
yathāas; just as
yathā:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormIndeclinable comparative particle (उपमानवाचक-अव्यय)
vaiindeed
vai:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
bhāratamBhārata (region)
bhāratam:
Upamāna/Reference (उपमान/सन्दर्भ)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
tathāso; in the same way
tathā:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormIndeclinable correlative adverb (तथाशब्द)

Lord Agni (in dialogue narration to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Completes the north-of-Meru varṣa ordering; supports comparative teaching of Bhārata-like arrangement across regions.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Northern varṣas of Meru: Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttara-Kuru","lookup_keywords":["Ramyaka","Hiranmaya","Uttara-Kuru","Meru-uttara","varsha"],"quick_summary":"Names the varṣas north of Meru—Ramyaka, Hiraṇmaya, and Uttara-Kuru—stated to be arranged analogously to Bhārata."}

Concept: Macrocosmic symmetry: regions mirror one another in structure, reinforcing an intelligible cosmic design.

Application: Teach cosmography via mirrored north/south banding; use ‘yathā Bhārataṃ tathā’ as a mnemonic for analogous layout.

Khanda Section: Bhuvana-kosha (Cosmography and Sacred Geography)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmographic band-map north of Meru showing Ramyaka, Hiraṇmaya, and Uttara-Kuru, depicted as parallel to Bhārata’s arrangement.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural sacred geography: Meru central, northern bands labeled Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttara-Kuru, cool-toned palette for the north, ornate borders and stylized terrain.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: gold-highlighted northern realms with decorative name panels; Meru as central axis; symmetrical composition mirroring southern bands.","mysore_prompt":"Mysore instructional map: north-of-Meru horizontal bands with clear labels, mirrored layout notes ‘yathā Bhārataṃ tathā’, fine linework and measured spacing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: layered northern landscapes with distinct motifs (golden land for Hiraṇmaya), elegant calligraphy, Meru as dividing axis, balanced symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ca+uttare → cottare; tathā+eva → tathaiva; anyat+hiraṇmayam → anyaddhiraṇmayam; ca+eva → caiva.

Related Themes: Agni Purana Bhuvana-kosha north-varṣa passages (ch.108 context)

R
Ramyaka
H
Hiraṇmaya
U
Uttarāḥ Kuravaḥ
B
Bhārata-varṣa

FAQs

This verse imparts bhuvana-kośa (cosmographic) knowledge: the naming and placement of northern varṣas—Ramyaka, Hiraṇmaya, and Uttara-Kuru—within the Purāṇic map of Jambūdvīpa.

By cataloging world-regions and their arrangement, it functions as a geographic-encyclopedic index within the Agni Purana, alongside its other domains (ritual, polity, medicine, poetics), showing the text’s systematic coverage of “world-knowledge.”

Knowing and reciting Purāṇic cosmography is traditionally treated as a dharmic remembrance of the sacred order of the universe, reinforcing devotion and a worldview aligned with dharma, though this verse itself is primarily descriptive rather than prescriptive.