गरुडक्षतवाहश् च प्रद्युम्नास्त्रनिपीडितः कृष्णहुंकारनिर्धूतशक्तिश् चापययौ गुहः
garuḍakṣatavāhaś ca pradyumnāstranipīḍitaḥ kṛṣṇahuṃkāranirdhūtaśaktiś cāpayayau guhaḥ
गरुडाने ज्याचा वाहन जखमी झाला, प्रद्युम्नाच्या अस्त्राने जो दडपला गेला, आणि कृष्णाच्या हुंकाराने ज्याची शक्ती उडून गेली—तो गुह रणांगणातून परत फिरून पळून गेला।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa and his allies rout Bāṇa’s commanders, removing immediate threats to the Yādavas and clearing the path to subdue Bāṇa.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Protection of the Vṛṣṇis and reestablishment of righteous order against violent resistance
Vishnu Form: Krishna
In this verse Krishna’s mere roar disperses an enemy’s śakti (weapon-force), highlighting that divine sovereignty can neutralize violence without equal retaliation—Krishna’s presence itself overrules adharma.
Parāśara depicts Pradyumna as a decisive divine ally whose astras can “press down” opponents, underscoring the protective power of Krishna’s family in safeguarding dharma.
Garuḍa functions as Vishnu’s invincible standard; even the mark of being ‘scarred by Garuḍa’ signals that the opponent has already met the overwhelming force aligned with the Supreme (Vishnu-Krishna).