Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.77 — Adhyaya 176, Shloka 77

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

अस्मद्गुरुः पिता त्वं च ब्रूहि किं करवाणि वै ॥ पावकालम्भनं मे स्यादुताहो तीर्थसेवनम्

asmadguruḥ pitā tvaṃ ca brūhi kiṃ karavāṇi vai || pāvakālambhanaṃ me syād utāho tīrthasevanam

आपण माझे गुरुही आहात आणि पिताही; सांगा, मी काय करावे? मला अग्नि-आचरण करावे की तीर्थसेवा करावी?

asmat-guruḥour teacher
asmat-guruḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: 'अस्माकं गुरुः'
pitāfather
pitā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
brūhitell (me)
brūhi:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
kimwhat
kim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन (interrogative; here object sense)
karavāṇishould I do
karavāṇi:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative/Potential), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/assurance)
pāvaka-ālambhanamresorting to fire / fire-rite (lit. taking support of fire)
pāvaka-ālambhanam:
Karta (कर्ता/Subject of syāt)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक) + ālambhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (object/association): 'पावकस्य आलम्बनम्'
mefor me / my
me:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; enclitic form
syātmight be / should be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
utaor else
uta:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
Formविकल्प/समुच्चय-निपात (particle: 'or else/and also')
ahorather (in 'or rather')
aho:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formविकल्पार्थे निपात (used with uta: 'utāho' = 'or rather')
tīrtha-sevanamservice/visiting of sacred places
tīrtha-sevanam:
Karta (कर्ता/Subject of syāt)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + sevana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: 'तीर्थस्य सेवनम्'

Pāñcāla (inferred from preceding verse)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"Which is the proper course: fire-observance (pāvaka-ālambhana) or tīrtha-sevā, given my dependence on you as guru and father?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"When seeking purification/merit, one should choose the appropriate prāyaścitta under a guru’s direction—either ritual austerity (fire-related observance) or tīrtha-sevā.","karmic_consequence":"Rightly chosen and guided practice leads to purification and merit; misguided or prideful self-selection risks ineffectiveness and continued demerit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-adhikāra and guidance","core_concept":"Dharma is contextual (deśa-kāla-pātra); the guru functions as the discerning authority for selecting a fitting sādhana/prāyaścitta.","practical_application":"Before undertaking austerities or pilgrimages, consult a competent teacher; match the practice to one’s capacity and the specific fault/aim."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: hermitage / conceptual sacred geography

Related Themes: Varāha Purāṇa 176.86 (lists specific prāyaścittas)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pāñcāla addresses Sumantu with deep reverence, calling him both father and teacher, asking whether to pursue a fire-based observance or service to sacred places.","item_prompts":["Pāñcāla in añjali","Sumantu attentive, blessing gesture","small ritual fire (agni) suggested at side","map-like or symbolic tīrtha markers (river, steps) in background vignette"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: warm agni glow at one side, cool river motif at the other, Pāñcāla centered in supplication before the rishi.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted agni-kunda and a stylized river-ghāṭa panel; rich ornaments on figures; rishi with haloed serenity.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition showing two options—agni and tīrtha—rendered with fine detail and soft palette.","pahari_prompt":"Pahari: narrative split scene—left a small sacred fire, right a riverbank tīrtha; Pāñcāla’s questioning gaze toward Sumantu."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"supplicatory, earnest","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"soft, respectful emphasis on ‘gurur’ and ‘pitā’"}

C
Classical Literature
D
Dharma Practice
S
Sacred Geography

FAQs

It reflects the coexistence of domestic/ascetic disciplines (fire-related observances) and pilgrimage-centered practice, offering evidence for plural pathways within Purāṇic dharma discourse.

No specific location is named; tīrtha is referenced as a category of sacred sites.

It emphasizes seeking guidance and choosing practices suited to one’s situation, rather than asserting a single mandatory discipline.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App