HomeVamana PuranaAdh. 56Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Gift of SudarshanaThe Gift of Sudarshana: Shiva’s Boon to Vishnu and the Sanctification of Virupaksha

तसमिन् हते देवरिपौ मुरारिरीशं समाराध्य विरूपनेत्रम् लब्ध्वा च चक्रं प्रवरं महायुधं जगाम देवो निलयं पयोनिधिम् // वम्प्_56.43 सो ऽयं पुत्र निरूपाक्षो देवदेवो महेश्वरः तमाराधय चेत् साधो क्षीरेणोच्छसि भोजनम्

tasamin hate devaripau murārirīśaṃ samārādhya virūpanetram labdhvā ca cakraṃ pravaraṃ mahāyudhaṃ jagāma devo nilayaṃ payonidhim // VamP_56.43 so 'yaṃ putra nirūpākṣo devadevo maheśvaraḥ tamārādhaya cet sādho kṣīreṇocchasi bhojanam

देवांचा शत्रू मारला गेल्यावर मुरारी (विष्णू) यांनी विरूपनेत्र ईश (शिव) यांची विधिपूर्वक आराधना केली; श्रेष्ठ असे महायुद्धाचे चक्र प्राप्त करून देव जलनिधी-रूप आपल्या धामास परत गेले. मग म्हणाले—“पुत्रा, हा निरूपाक्ष देवदेव महेश्वर आहे; हे साधो, तू त्याची आराधना केलीस तर तुला दूधरूप भोज�Vamana Purana,58,30,VamP 58.30,sahasraśubhanāmānamādidevamajaṃ vibhum pragṛhya puṣkarāgreṇa kāñcanaṃ kamalottamam āpadvimokṣamanvicchan gajaḥ stotramudīrayat,सहस्रशुभनामानमादिदेवमजं विभुम् प्रगृह्य पुष्कराग्रेण काञ्चनं कमलोत्तमम् आपद्विमोक्षमन्विच्छन् गजः स्तोत्रमुदीरयत्,Saromahatmiya,Stuti,Adhyaya 58 (Saro/Pushkara-tirtha context; Gajendra-stuti episode),58.30,sahasraśubhanāmānamādidevamajaṃ vibhum pragṛhya puṣkarāgreṇa kāñcanaṃ kamalottamam āpadvimokṣamanvicchan gajaḥ stotramudīrayat,sahasra-śubha-nāmānam ādi-devam ajaṃ vibhum | pragṛhya puṣkarāgreṇa kāñcanaṃ kamalottamam | āpad-vimokṣam anvicchan gajaḥ stotram udīrayat ||,Seeking release from calamity

Narrative voice; then an elder/authority figure addressing ‘putra’ (son)—contextually a didactic instruction within the Bali-related episode.
VishnuShiva
Śaiva–Vaiṣṇava unity (Viṣṇu worships Śiva)Divine weapon theology (Sudarśana as obtained through tapas/ārādhana)Boons through Śiva-worshipDidactic counsel to a ‘son’ (upadeśa)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

This is a standard Purāṇic strategy to assert functional unity and mutual honor between sectarian theologies: Viṣṇu receives a supreme weapon through Śiva’s grace, while Śiva is praised as ‘devadeva’. The episode teaches that divine powers operate through reciprocal reverence rather than rivalry.

The ‘cakra’ is the Sudarśana, Viṣṇu’s paradigmatic cosmic weapon. Its acquisition through ārādhana frames it not merely as an inherited attribute but as a boon grounded in dharma, tapas, and divine sanction.

The only explicit geography is ‘payo-nidhi’ (the Ocean), indicating Viṣṇu’s return to his watery abode (often associated with Kṣīroda/Śvetadvīpa traditions). It situates the narrative in a cosmographic register typical of the Vāmana Purāṇa.