HomeVamana PuranaAdh. 43Shloka 93
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Samjivani, Shloka 93

Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power

अपस्कारान्तरं भञ्जन् पादप्लुतिभिराकुलः तमापतन्तं दृष्ट्वैव गिरिजा प्राद्रवद् भयात्

apaskārāntaraṃ bhañjan pādaplutibhirākulaḥ tamāpatantaṃ dṛṣṭvaiva girijā prādravad bhayāt

मधले अंतर तोडीत, उड्या मारणाऱ्या पावलांनी व्याकुळ होऊन तो तिच्यावर धावून आला. त्याला येताना पाहताच गिरिजा भयाने पळाली.

Primary narrator (Purāṇic narration) describing the chase; within the broader frame traditionally Pulastya to Nārada.
Pārvatī (Girijā)
Andhaka episodeViolation and pursuit motifFear and protection of the GoddessNarrative momentum before divine intervention

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It depicts a violent, bounding advance—long, disruptive strides that ‘stir’ the scene. The phrase intensifies the threat: the pursuer is not merely swift but forceful, closing distance aggressively.

It can. Literally it means ‘breaking through the intervening interval,’ which may be read as relentless pursuit without respecting obstacles or distance—often a poetic way to suggest demonic power and disregard for ordinary constraints.

Purāṇas often portray the Goddess in human-like narrative situations to set up the dharmic crisis that prompts divine resolution (Śiva’s intervention and the eventual slaying of Andhaka). The flight functions as narrative causality, not theological limitation.