HomeVamana PuranaAdh. 27Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shiva's Wedding Procession (Part 2), Shloka 24

Shiva’s Wedding Procession to Kailasa and the Marriage of Girija (Kali)

माल्यार्द्धमन्या चादाय करेणैकेन भामिनी केशपाशं द्वितीयेन शङ्कराभिमुखी गता

mālyārddhamanyā cādāya kareṇaikena bhāminī keśapāśaṃ dvitīyena śaṅkarābhimukhī gatā

दुसरी एक कामिनी एका हातात माळेचा अर्धा भाग घेऊन, दुसऱ्या हाताने वेणी सावरत, शंकराच्या दिशेने तोंड करून निघाली.

माल्य-अर्धम्half a garland
माल्य-अर्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmālya-ardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: माल्यस्य अर्धम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
अन्याanother (woman)
अन्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आदायhaving taken
आदाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
करेणwith (her) hand
करेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
एकेनwith one
एकेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘करेण’ इति विशेषण
भामिनीa lovely/impassioned woman
भामिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
केशपाशम्tress of hair
केशपाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkeśa-pāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: केशानां पाशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
द्वितीयेनwith the second (hand)
द्वितीयेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘करेण’ (अनुक्त) इति अध्याहार्य-विशेषण
शङ्कर-अभिमुखीfacing Śaṅkara
शङ्कर-अभिमुखी:
Kriyā-samānādhikaraṇa (विधेय)
TypeAdjective
Rootśaṅkara-abhimukhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: शङ्करं अभिमुखी (द्वितीया-तत्पुरुष/उपपद)
गताwent
गता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgata (कृदन्त; √gam)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘अगच्छत्’ इत्यर्थे
Not explicit in given verses (likely within Pulastya–Nārada narrative framebut unconfirmed from excerpt alone)
Shiva
ShaivismBhaktiDarśanaRasa/poetic depiction of devotional haste

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Devotion is shown as immediate and bodily: the devotee does not wait for perfect preparation. Even incomplete adornment (half a garland) becomes acceptable when the heart is set on approaching the deity.

Episode narration (carita) within a larger account: it illustrates devotional culture and temple/visit dynamics rather than cosmology or genealogies.

The half-garland and the hand holding the hair-braid symbolize ‘unfinished worldly order’—outer propriety is suspended because inner orientation is fixed on Śiva. The phrase śaṅkarābhimukhī underscores the Purāṇic ideal that liberation-oriented life begins with turning one’s face (attention) toward the Lord.