HomeVamana PuranaAdh. 34Shloka 78
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shiva's Kedara Tirtha, Shloka 78

Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology

सनत्कुमार उवाच को ऽयं पुन्नामको देव नरकात् त्राति पुत्रकः कस्माच्छेषं ततः पापं हरेच्छिष्यश्च तद्वद

sanatkumāra uvāca ko 'yaṃ punnāmako deva narakāt trāti putrakaḥ kasmāccheṣaṃ tataḥ pāpaṃ harecchiṣyaśca tadvada

सनत्कुमार म्हणाले—हे देव, ‘पुन्नाम’ नावाचा हा नरक कोणता, ज्यातून पुत्र तारतो? आणि मग उरलेले पाप शिष्य का हरतो? ते मला सांगा.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्-कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयसमासः (सनन् कुमारः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कःwho? / what?
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
पुन्नामकःcalled Punnāma
पुन्नामकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुन्नामक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (नरकः इत्यस्य)
देवO god / O lord
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
नरकात्from hell
नरकात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान
त्रातिrescues
त्राति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्रा (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पुत्रकःa (dear) son
पुत्रकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पुत्र’स्य लघु/स्नेहवाचक रूपम्
कस्मात्from what cause? / why?
कस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन; प्रश्नवाचक
शेषम्remaining
शेषम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (पापम् इत्यस्य)
ततःthen / from that
ततः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः इत्यर्थे (from that/thereafter)
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हरेत्would remove / should remove
हरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शिष्यःa disciple
शिष्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; ‘तद् (कारणम्/वचनम्)’ इत्यर्थे
वदtell
वद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
Sanatkumāra questioning (addressing a ‘deva’; in this excerpt the respondent is implied to be Brahmāgiven the preceding ‘brahmovāca’)
SanatkumāraBrahmā (implied respondent)
Clarificatory inquiry in dharma discourseNature of naraka and soteriologyComparative salvific roles of son and discipleAuthority of guru-disciple transmission

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Because the prior verse uses Punnāma as the key premise for defining ‘putra.’ Sanatkumāra’s question demands doctrinal clarity: what is the nature of that naraka, and by what mechanism does a son’s action (typically śrāddha/lineage rites) effect deliverance?

It implies a two-part model: certain obligations are classically fulfilled through progeny (continuity of rites and offerings), while other deficits—unfinished vows, neglected duties, or the need for ongoing dharma-preservation—can be ‘completed’ through a qualified disciple who continues the teacher’s ritual and ethical lineage.

It does not simply replace one with the other; it differentiates their functions. The son is linked to rescue from a specific post-mortem peril (Punnāma), while the disciple is framed as a purifier of residual demerit through continuation of dharma and Vedic practice—together presenting complementary salvific roles.