HomeVamana PuranaAdh. 42Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Battle at MandaraThe Battle at Mandara: Vinayaka, Nandin, and Skanda Rout the Daitya Hosts

आदाय परिघं घोरं पट्टोद्ब्द्धमयस्मयम् राजतं राजते ऽत्यर्थमिन्द्रध्वजमिवोच्छ्रितम्

ādāya parighaṃ ghoraṃ paṭṭodbddhamayasmayam rājataṃ rājate 'tyarthamindradhvajamivocchritam

पट्ट्यांनी घट्ट बांधलेला भयंकर लोखंडी परिघ उचलून तो इंद्रध्वजाप्रमाणे उंचावला आणि अत्यंत तेजस्वी दिसू लागला।

Narrator describing Huṇḍa’s arming and display in the battle scene.
Indra (by simile: indra-dhvaja)Shiva (contextual, via gaṇas in surrounding verses)
Martial imageryAsuric prowess and intimidationEpic simile (Indra’s banner as a measure of height/splendor)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

A parigha is a massive iron bar or club used for crushing blows—often associated with powerful asuras, yakṣas, or heroic fighters when emphasizing brute force over finesse.

The indra-dhvaja is a culturally prominent standard—both a war emblem and a festival symbol—so the simile conveys height, conspicuousness, and commanding visibility on the battlefield.

It indicates the weapon is tightly strapped/bound—suggesting reinforcement, secure grip, and readiness for sustained, violent swinging without loosening.