Yagyavalkya
मेरुशृङ्गतटोल्लासि गङ्गाजलस्योपमा ।
दृष्टा यस्मिन्मुने मुक्ताहारस्योल्लसशालिता ॥१६॥
मेरु-शृङ्ग-तट-उल्लासि । गङ्गा-जलस्य-उपमा ।
दृष्टा । यस्मिन् । मुने । मुक्त-आहारस्य । उल्लस-शालिता ॥१६॥
meruśṛṅga-taṭollāsi gaṅgājalasyopamā |
dṛṣṭā yasmin mune muktāhārasyollasaśālitā ||16||
मेरुशिखराच्या उजळ उतारासारखी, गंगाजलासारखी—जेव्हा ती अवस्था मुनिमध्ये दिसून येते, तेव्हा मुक्ताहार, संयमित व शुद्ध आहार करणाऱ्या साधकाची तेजस्वी शोभा प्रकट होते॥१६॥
Like the shining slope of Meru’s peak, comparable to the water of the Gaṅgā—when that (state/vision) is seen in a sage, there is the radiant excellence of one whose food is liberated (i.e., restrained/purified).