त्रिनेत्रवंचनायैव कल्पितां ललनातनुम् । तामाश्रमलतापुष्पकांचीरचितकुण्डलाम्
trinetravaṃcanāyaiva kalpitāṃ lalanātanum | tāmāśramalatāpuṣpakāṃcīracitakuṇḍalām
त्रिनेत्रधारी प्रभूला फसवण्यासाठीच तिची स्त्रीदेह-रचना केली होती; आणि तिची कुंडले जणू आश्रमातील वेलफुलांच्या पुष्पांनी घडविलेली होती।
Brahmā (deduced; Vaiṣṇava Khaṇḍa narrative frame)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (āśrama setting)
Type: kshetra
Scene: A maiden seemingly ‘crafted’ to delude the Three-eyed Lord; her ornaments resemble hermitage creeper-blossoms—nature itself turned into jewelry, suggesting artifice within sanctity.
Even exalted beings face trials; the Purāṇic motif teaches discernment and the supremacy of spiritual resolve over illusion.
The hermitage environment (Raibhya’s āśrama) is implicitly exalted, depicted as so sanctified that even its flowers become celestial ornaments.
None; the verse is narrative and theological, referencing Śiva (Trinetra) within a dharmic trial motif.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.