Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 14

ममास्मिन्सरसि श्रीमाञ्जायते स्नानतो नरः । तस्मादत्र विधानेन स्नानं दानं जपादिकम्

mamāsminsarasi śrīmāñjāyate snānato naraḥ | tasmādatra vidhānena snānaṃ dānaṃ japādikam

माझ्या या सरोवरात स्नान केल्याने मनुष्य श्रीमान् व समृद्ध होतो. म्हणून येथे विधिपूर्वक स्नान, दान, जप इत्यादी आचरण करावे।

ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
सरसिin the lake
सरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
श्रीमन्prosperous, illustrious
श्रीमन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (naraḥ-विशेषण)
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
स्नानतःfrom bathing
स्नानतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb), ‘from/through bathing’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थक/अपादानार्थक (therefore/from that)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
विधानेनby prescribed procedure
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (सूच्य-समुच्चय; contextually ‘(do) bathing’)
दानम्charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समुच्चय)
जपादिकम्japa and the like
जपादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जपः आदिः यस्य/जप-आदि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समुच्चय)

Brahmā

Tirtha: Brahmakuṇḍa (as ‘mama asmin sarasi’)

Type: kund

Scene: A serene sacred pond identified as the deity’s own; a pilgrim emerges from the water with folded hands, while others offer alms and sit in japa beneath trees; the atmosphere suggests auspiciousness and gentle prosperity.

B
Brahmā (implicit ‘my lake’)
S
Saras/Kuṇḍa
J
Japa
D
Dāna
S
Snāna

FAQs

Prosperity (śrī) is linked to disciplined dharma—ritual purity and devotion practiced properly at a sacred place.

Brahmā’s sacred saras/kuṇḍa within Ayodhyā, praised in Ayodhyāmāhātmya.

Perform vidhivat snāna (bathing), dāna (charity), japa, and allied observances at this tīrtha.