Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

बलिर्न जानाति सुराधिपं त्वां सुराश्च सर्वे बलियज्ञभोजिनः । त्वमेव तेऽरिं हृदि चिंतय स्वयं युक्तं तवेदं कथितं मयेति

balirna jānāti surādhipaṃ tvāṃ surāśca sarve baliyajñabhojinaḥ | tvameva te'riṃ hṛdi ciṃtaya svayaṃ yuktaṃ tavedaṃ kathitaṃ mayeti

“बली तुला सुराधिप म्हणून ओळखत नाही, आणि सर्व देव बलीच्या यज्ञाचे भागीदार होतात. म्हणून तू स्वतःच हृदयात आपल्या शत्रूचा विचार कर; मी जे सांगितले ते तुझ्यास योग्य आहे.”

baliḥBali
baliḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
jānātiknows
jānāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
surādhipamthe lord of the gods
surādhipam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—सुराधिप (षष्ठी-तत्पुरुषः: सुराणाम् अधिपः)
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (सुराः)
bali-yajña-bhojinaḥeaters/partakers of Bali’s sacrifice
bali-yajña-bhojinaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbali (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक) + bhojin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (सुराः); समासः—बलियज्ञभोजिन् (तत्पुरुषः: बलियज्ञं भोजयन्ति/भुञ्जते ये)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
teyour
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन (enclitic)
arimenemy
arim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
hṛdiin (your) heart
hṛdi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
ciṃtayaconsider/think of
ciṃtaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
svayamyourself
svayam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वार्थक अव्यय (adverb: oneself)
yuktamproper, fitting
yuktam:
Visheshana (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; √yuj)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘युक्त’ = proper/fit; विधेयविशेषणम् (इदम्)
tavafor you/of you
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kathitamtold, stated
kathitam:
Visheshana (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootkathita (कृदन्त; √kath)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘told/said’; विधेयविशेषणम् (इदम्)
mayāby me
mayā:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formअस्मद्-सर्वनाम, तृतीया (3rd/कर्ता-करण), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)

Nārada

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A counselor (deva/minister/sage figure) addressing the Lord of the gods: devas shown partaking in Bali’s yajña; the addressed deity stands contemplative, hand to heart, eyes lowered in inward reflection; Bali’s grandeur in background.

B
Bali
I
Indra (Surādhipa)
D
Devas
Y
Yajña

FAQs

Discernment and inner reflection are required even for the gods; dharma must be defended with wise strategy.

The teaching is embedded in the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa, using divine counsel to heighten the narrative sanctity.

Bali’s yajñas are referenced; the verse does not prescribe a new rite but comments on sacrificial participation.