Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

रौप्यं पितॄणामतिवल्लभं तद्दत्त्वा नरो निर्मलतामुपैति । सोमस्य लोकं लभते स तावद्भुवे निवद्धा ऋषयो हि यावत्

raupyaṃ pitṝṇāmativallabhaṃ taddattvā naro nirmalatāmupaiti | somasya lokaṃ labhate sa tāvadbhuve nivaddhā ṛṣayo hi yāvat

रौप्य पितरांना अत्यंत प्रिय आहे; ते दान केल्याने मनुष्य निर्मळता प्राप्त करतो. ऋषी ज्या काळपर्यंत पृथ्वीशी नियतबंधाने राहतात त्या काळपर्यंत तो सोमलोक मिळवतो।

raupyamsilver
raupyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootraupya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
pitṝṇāmof the Pitṛs (manes)
pitṝṇām:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
ati-vallabhamvery dear
ati-vallabham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + vallabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; अव्ययपूर्वपद-कर्मधारय (Neuter, Nom./Acc., Singular; adjective; intensifying)
tatthat (silver)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular; pronoun)
dattvāhaving given
dattvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive): 'having given'
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
nirmalatāmpurity
nirmalatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnirmalatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
upaitiattains
upaiti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√i (इ) (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present Indicative, Active, 3rd person, Singular)
somasyaof Soma
somasya:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
lokamworld; realm
lokam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present Indicative, Middle, 3rd person, Singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; pronoun)
tāvatso long
tāvat:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-अर्थे (indeclinable; 'so long')
bhuveon earth
bhuve:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
nivaddhāḥbound; fixed
nivaddhāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootni-√bandh (बन्ध्) (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Plural; adjectival)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (Correlative connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्-तावत्-सम्बन्धे (correlative indeclinable: 'as long as')

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A donor offers polished silver vessels/coins; subtle pitṛ presence is suggested through ancestral silhouettes receiving satisfaction; above, Soma’s cool lunar realm shines, indicating purity and long-lasting fruit.

P
Pitṛs
S
Soma
Ṛṣis (sages)

FAQs

Gifts aligned with ancestral welfare purify the giver and connect one to luminous, soma-like realms shaped by sacred merit.

Vastrāpatha-kṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa.

Raupya-dāna (donation of silver), especially meaningful in relation to Pitṛs.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App