Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । तस्यैव देवदेवस्य समीपस्थं विराजते । लिंगद्वयं महापुण्यं लकुलीशप्रतिष्ठितम्

īśvara uvāca | tasyaiva devadevasya samīpasthaṃ virājate | liṃgadvayaṃ mahāpuṇyaṃ lakulīśapratiṣṭhitam

ईश्वर म्हणाले—त्या देवाधिदेवाच्या समीप महापुण्य असे दोन लिंग विराजमान आहेत; ती लकुलीशांनी प्रतिष्ठापित केली आहेत।

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tasyaof that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
devadevasyaof the God of gods
devadevasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (devānāṃ devaḥ)
samīpasthamsituated nearby
samīpastham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamīpa (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (samīpe stham = situated near)
virājateshines / is resplendent
virājate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrāj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
liṅga-dvayama pair of liṅgas
liṅga-dvayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (dvayaṃ liṅgam = pair of liṅgas)
mahā-puṇyamgreatly meritorious
mahā-puṇyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारय
lakulīśa-pratiṣṭhitamestablished by Lakulīśa
lakulīśa-pratiṣṭhitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlakulīśa (प्रातिपदिक) + pratiṣṭhita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sthā)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) 'pratiṣṭhita' + षष्ठी-तत्पुरुष (lakulīśena pratiṣṭhitam = established by Lakulīśa)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Lakulīśvara (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (implied by 'priye' in subsequent verse)

Scene: A sacred precinct near the chief Deva-deva shrine: two radiant liṅgas stand side-by-side, their bases garlanded, with Lakulīśa’s ascetic presence implied through staff/club symbolism and attendant sages.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devadeva
L
Lakulīśa
L
Liṅga-dvaya

FAQs

Sacred places are sanctified through divine presence and saintly establishment; Lakulīśa’s installation marks exceptional holiness.

Prabhāsa-kṣetra, near the principal Devadeva, with special emphasis on liṅgas installed by Lakulīśa.

No specific rite is prescribed in this verse; it introduces the sanctity and provenance of the liṅgas.