Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तत्र शुक्लतृतीयायां चैत्रे मासि विधानतः । यात्रां कुर्याच्च मतिमान्सर्वकाममवाप्नुयात्

tatra śuklatṛtīyāyāṃ caitre māsi vidhānataḥ | yātrāṃ kuryācca matimānsarvakāmamavāpnuyāt

तेथे चैत्र महिन्यात शुक्ल तृतीयेला विधिपूर्वक यात्रा करावी; असे केल्याने बुद्धिमान मनुष्य सर्व इच्छित कामना प्राप्त करतो।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण/adverb of place)
शुक्ल-तृतीयायाम्on the bright-third (tithi)
शुक्ल-तृतीयायाम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + तृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; शुक्लपक्षस्य तृतीया (locative: on the bright fortnight’s third lunar day)
चैत्रेin (the month of) Caitra
चैत्रे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (in the month of Caitra)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
विधानतःaccording to the prescribed rule
विधानतः:
Hetu/Prakara (Manner/हेतु-प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘according to rule/ordinance’
यात्राम्a pilgrimage/journey
यात्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष? (actually 3rd person), एकवचन; ‘he should do’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
मतिमान्wise, intelligent
मतिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifying implied ‘जनः/पुरुषः’)
सर्व-कामम्all desired objects / every wish
सर्व-कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘all desires’ as a collective object
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Result action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Kanakanandā

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A springtime (Caitra) pilgrimage procession approaches Kanakanandā on śukla tṛtīyā; blossoming trees, bright moon phase symbolism, devotees carrying offerings and lamps.

Ś
Śiva
C
Caitra
Ś
Śukla-tṛtīyā
K
Kanakanandā
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Right timing (tithi) and right method (vidhi) sanctify travel into a merit-yielding yātrā.

Kanakanandā’s sacred site in Prabhāsakṣetra, to be visited on a specified auspicious tithi.

Undertake the yātrā on Caitra month’s bright-third (śukla-tṛtīyā) and follow prescribed procedure (vidhānataḥ).