Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

यस्तान्पूजयते भक्त्या स मुक्तः पातकैर्भवेत्

yastānpūjayate bhaktyā sa muktaḥ pātakairbhavet

जो त्या लिंगांची भक्तीने पूजा करतो तो सर्व पातकांपासून मुक्त होतो।

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; सम्बन्धक-यः
tānthose (liṅgas)
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; liṃgānām निर्देशः
pūjayateworships
pūjayate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
muktaḥfreed
muktaḥ:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (freed)
pātakaiḥfrom sins
pātakaiḥ:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (अपादानार्थे/हेतोः), बहुवचन; ‘पातकैः’ = पातकेभ्यः इव (from sins)
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Īśvara (Śiva) (contextual continuation)

Tirtha: Pañca-liṅga (Pāṇḍava-pratiṣṭhita) at Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A devotee stands before five liṅgas with folded hands; a subtle radiance lifts from the worshipper, symbolizing sins falling away; lamps and bilva offerings emphasize bhakti-driven purification.

Ī
Īśvara (Śiva)
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍaveśvara
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Bhakti directed to Śiva at a consecrated shrine is presented as a direct means of pāpa-kṣaya (removal of sin).

The Pāṇḍaveśvara shrine-area within Prabhāsa-kṣetra, centered on the worship of the established liṅgas.

Devotional worship (bhaktyā pūjā) of the specified liṅgas.