Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

दुःखशोकौ कुतस्तस्य यः स्नातो रुक्मिणीह्रदे । सर्वपापविनिर्मुक्तो महाभयविवर्जितः

duḥkhaśokau kutastasya yaḥ snāto rukmiṇīhrade | sarvapāpavinirmukto mahābhayavivarjitaḥ

जो रुक्मिणीह्रदात स्नान करतो त्याला दुःख व शोक कुठून येणार? तो सर्व पापांपासून मुक्त होऊन महाभयापासूनही निर्भय होतो।

दुःखशोकौsorrow and grief
दुःखशोकौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख + शोक (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (two items)
कुतःfrom where; how could
कुतः:
Sambandha (Question/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: ‘whence/how’)
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
स्नातःbathed
स्नातः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Root√स्ना (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्तान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रुक्मिणीह्रदेin Rukmiṇī’s lake
रुक्मिणीह्रदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी + ह्रद (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः; अधिकरण
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + विनिर्मुक्त (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्तान्त कृदन्त ‘विनिर्मुक्त’; बहुपद-तत्पुरुषः (‘सर्वेभ्यः पापेभ्यः विनिर्मुक्तः’)
महाभयविवर्जितःdevoid of great fear
महाभयविवर्जितः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā + भय + विवर्जित (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्तान्त कृदन्त ‘विवर्जित’; तत्पुरुषः (‘महद्भयेन विवर्जितः/महाभयात् विवर्जितः’)

Narratorial voice (phalaśruti within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Rukmiṇī-hrada

Type: kund

Scene: A devotee emerges from the lake with a calm, luminous face; dark shadow-forms of fear and sin dissolve into the water’s light; lotuses open as if responding to inner release.

R
Rukmiṇī-hrada
P
Pāpa (sin)

FAQs

Purāṇic tīrtha devotion is celebrated as purification that replaces fear and grief with spiritual security.

Rukmiṇī-hrada (Rukmiṇī Lake) in Dvārakā.

Snāna at Rukmiṇī-hrada for purification and freedom from fear.