Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 60

नारायणः स ईशानो ध्येयश्चादौ जगन्मयः । स एव देवतामुख्यः पुरीं द्वारवतीं स्थितः

nārāyaṇaḥ sa īśāno dhyeyaścādau jaganmayaḥ | sa eva devatāmukhyaḥ purīṃ dvāravatīṃ sthitaḥ

तोच नारायण परमेश्वर आहे—आदिपासून ध्यानास योग्य, जगन्मय. तोच देवतांमध्ये श्रेष्ठ प्रभू द्वारवती पुरीत विराजमान आहे.

नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
ईशानःthe Lord, ruler
ईशानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ध्येयःworthy to be meditated on
ध्येयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्येय (प्रातिपदिक; ध्यै-धातोः भाव्य/यत्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यत्-कृदन्त (gerundive): ‘to be meditated upon’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
आदौat the beginning
आदौ:
Kala/Desha-adhikarana (Temporal location)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/सप्तमी-रूपेण अव्ययीभूतम्; क्रियाविशेषण (adverb): ‘in the beginning’
जगन्मयःpervaded by/consisting of the universe
जगन्मयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (जगता/जगतः मयः) ‘consisting of the universe’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
देवतामुख्यःchief among the deities
देवतामुख्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवतानां मुख्यः)
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्वारवतीम्Dvāravatī
द्वारवतीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुरी-विशेषणरूपेण
स्थितःis situated, abides
स्थितः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक-विशेषण (past participle): ‘having stayed/being situated’

Bṛhaspati (contextual continuation)

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Listener: Indra

Scene: A theological tableau: Nārāyaṇa/Keśava radiating cosmic form (jaganmaya) while simultaneously seated as Dvārakā’s presiding deity within the city; devotees meditate facing the sanctum.

N
Nārāyaṇa
D
Dvāravatī (Dvārakā)

FAQs

Meditation on Nārāyaṇa and pilgrimage to His abode converge—Dvārakā is revered because the cosmic Lord abides there.

Dvāravatī (Dvārakā), identified as the dwelling place of Nārāyaṇa.

Dhyāna (contemplation/meditation) is implicitly praised by calling Nārāyaṇa “dhyeyaḥ.”