तीर्थानि सरितः सर्वा द्वारकाया मुखांबुजम् । पश्यतः परमानंदं लेभिरे देवमानवाः
tīrthāni saritaḥ sarvā dvārakāyā mukhāṃbujam | paśyataḥ paramānaṃdaṃ lebhire devamānavāḥ
सर्व तीर्थे आणि सर्व नद्या द्वारकेच्या कमलमुखाचे दर्शन करून परम आनंदास प्राप्त झाल्या; देव आणि मानव—दोघेही।
Narrator (contextual Purāṇic narration within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A vast congregation of personified rivers—Ganga, Yamuna, Sarasvati and countless others—flowing as luminous goddesses, pause in reverent stillness, gazing upon Dvārakā depicted as a radiant lotus-faced city by the sea; devas and humans share the same blissful gaze.
Darśana (sacred seeing) is transformative—beholding Dvārakā is portrayed as a direct source of supreme joy.
Dvārakā, whose very vision grants bliss to gods, humans, rivers, and tīrthas.
Implicitly darśana: the devotional act of visiting and beholding the sacred dhāma.