प्रह्लाद उवाच । इत्युक्त्वा सर्वदेवानां क्षेत्रादीनां च सत्तमाः । आधिपत्ये सुरेशानौ द्वारकामभिषेचतुः
prahlāda uvāca | ityuktvā sarvadevānāṃ kṣetrādīnāṃ ca sattamāḥ | ādhipatye sureśānau dvārakāmabhiṣecatuḥ
प्रह्लाद म्हणाला— असे बोलून, सर्व देव व पवित्र क्षेत्रांमध्ये श्रेष्ठ असे ते दोन देवेश्वर द्वारकेचा आधिपत्यासाठी अभिषेक करू लागले।
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Prahlāda narrates as Brahmā and Īśāna (Śiva) or two divine lords perform a ceremonial abhiṣeka of the city Dvārakā—depicted as a crowned city-goddess or as a temple-city receiving libations from golden vessels.
Holy places are not merely locations; they are revered as living seats of dharma, worthy of enthronement in devotion.
Dvārakā is ritually elevated as sovereign among sacred places.
Abhiṣeka (ritual consecration/anointing) is explicitly mentioned as performed for Dvārakā.