Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

गीतवाद्यैश्च नृत्यैश्च पताकाभिः समंततः । प्रययुः स्तोत्रपाठैश्च सर्वे ते द्वारकाश्रये

gītavādyaiśca nṛtyaiśca patākābhiḥ samaṃtataḥ | prayayuḥ stotrapāṭhaiśca sarve te dvārakāśraye

गीते, वाद्ये व नृत्यांसह, सर्वत्र पताका घेऊन, आणि स्तोत्रपाठ करीत ते सर्व द्वारकेच्या आश्रयाकडे निघाले।

गीतवाद्यैःwith songs and musical instruments
गीतवाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक) + वाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (copulative)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नृत्यैःwith dances
नृत्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पताकाभिःwith flags/banners
पताकाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपताका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
प्रययुःthey went forth
प्रययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) उपसर्गः प्र-
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
स्तोत्रपाठैःwith recitations of hymns
स्तोत्रपाठैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (hymn-recitation)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
द्वारकाश्रयेin/at the abode of Dvārakā
द्वारकाश्रये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (Dvārikā’s refuge/abode)

Prahlāda (continuing narration)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A jubilant pilgrimage procession: singers and drummers, dancers in rhythmic steps, banners fluttering on all sides, devotees chanting hymns as they move toward Dvārakā, the sea breeze catching the flags.

D
Dvārakā
S
Stotra (hymns)

FAQs

Pilgrimage is not merely travel; it is devotion in motion—kīrtana, stotra-recitation, and communal celebration sanctify the journey.

Dvārakā is presented as the spiritual refuge/abode toward which the devotees proceed.

Stotra-pāṭha (recitation of hymns) is explicitly mentioned, along with devotional music and dance as accompanying practices.