Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

समुद्र उवाच । यदाह देवि देवर्षिर्नत्वा त्वां सत्यमेव तत् । गीयसे त्वं हि वेदेषु नित्यं विष्णुः सहायिनी

samudra uvāca | yadāha devi devarṣirnatvā tvāṃ satyameva tat | gīyase tvaṃ hi vedeṣu nityaṃ viṣṇuḥ sahāyinī

समुद्र म्हणाला—हे देवी, देवर्षींनी तुला नमस्कार करून जे सांगितले ते निःसंशय सत्य आहे. तू वेदांत सदैव विष्णूची नित्य सहायिनी म्हणून गाईली जाते.

समुद्रःthe ocean
समुद्रः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यत्what
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोग (relative)
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/आह (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
देवर्षिःthe divine sage
देवर्षिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकाले (having done)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (प्रयोगानुसार); द्वितीया (2nd), एकवचन
सत्यम्true
सत्यम्:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय (predicate)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
तत्that
तत्:
Karta/Pratijna (Subject of ‘is’ implied)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
गीयसेyou are sung/praised
गीयसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद; मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन
सहायिनीhelper/consort
सहायिनी:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसहायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate noun)

Samudra (the Ocean, ‘lord of rivers’)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Rukmiṇī (addressed as devi)

Scene: Samudra-deva bows in speech and confirms the sage’s statement: Rukmiṇī is praised in the Vedas as Viṣṇu’s eternal companion and support.

S
Samudra
D
Devarṣi
V
Viṣṇu
D
Devī (addressed; likely Rukmiṇī/Śrī as Viṣṇu’s sahāyinī)

FAQs

Divine companionship (Śrī/Rukmiṇī) is affirmed as Veda-praised; faith is strengthened by śāstra and saintly testimony.

Dvārakā’s ocean-adjacent sanctity is reinforced, with Samudra himself participating in the māhātmya narrative.

None; it is doctrinal affirmation grounded in Vedic praise.