श्वशुराद्याः सभृत्याश्च पशवश्च नरोत्तम । क्रीडंति विष्णुना सार्द्धं यावदाभूतसंप्लवम्
śvaśurādyāḥ sabhṛtyāśca paśavaśca narottama | krīḍaṃti viṣṇunā sārddhaṃ yāvadābhūtasaṃplavam
हे नरोत्तम! श्वशुरादी आप्त, सेवकवर्ग आणि पशुसुद्धा विष्णूसह क्रीडा करीत, भूतसंप्लव (प्रलय) येईपर्यंत त्यांच्या सान्निध्यात राहतात।
Skanda (deduced from Māhātmya narrative context)
Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: naroत्तम (addressed: ‘O best of men’)
Scene: A celestial garden-like Dvārakā-Vaikuṇṭha scene: Viṣṇu/Kṛṣṇa plays (kṛḍā) with a group including elders, in-laws, attendants, and gentle animals (cows, deer, birds). In the far background, a cosmic ocean hints at pralaya, yet the play continues undisturbed.
Association with Viṣṇu through the sanctity of Dvārakā is portrayed as so powerful that it elevates not only the devotee but also their household—relatives, attendants, and even animals—into enduring divine fellowship.
Dvārakā, celebrated in the Dvārakā Māhātmya section of the Prabhāsa Khaṇḍa, where closeness to Viṣṇu is described as lasting up to cosmic dissolution.
No specific rite (snāna, dāna, japa, vrata) is explicitly stated in this verse; it emphasizes the resulting spiritual fruit—companionship with Viṣṇu—rather than a particular procedure.