Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

सविद्धं त्वद्दिनं कृष्ण यत्कृतं जागरं हरे । तत्पापं विलयं यातु यथालवणमंभसि

saviddhaṃ tvaddinaṃ kṛṣṇa yatkṛtaṃ jāgaraṃ hare | tatpāpaṃ vilayaṃ yātu yathālavaṇamaṃbhasi

हे कृष्ण, हे हरे! तुझ्या पवित्र दिवशी माझे जे जागरण सविद्ध (दोषयुक्त) झाले असेल, त्याचे पाप पाण्यातील मीठ जसे विरघळते तसे विलीन होवो।

saviddhamtainted, defective
saviddham:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + viddha (√vyadh/√vidh?; विद्ध = ‘pierced/tainted’ as प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; विशेषण (tainted/defective)
tvat-dinamyour day (sacred day)
tvat-dinam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + dina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular); समासः—तत्पुरुषः (त्वदीयं दिनम्)
kṛṣṇaO Kṛṣṇa
kṛṣṇa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन (Vocative singular)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
kṛtamdone, performed
kṛtam:
Kriyā (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन
jāgaramnight-vigil, wakefulness
jāgaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom./Acc. singular)
hareO Hari
hare:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन (Vocative singular)
tat-pāpamthat sin
tat-pāpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; समासः—कर्मधारयः (तत् पापम् = that sin)
vilayamdissolution, disappearance
vilayam:
Gati/Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootvilaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular)
yātumay it go
yātu:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yathāas, just like
yathā:
Upamāna-bodhaka (Simile marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (comparative particle: as/just as)
lavaṇamsalt
lavaṇam:
Karta (Subject in simile/कर्ता)
TypeNoun
Rootlavaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom./Acc. singular)
ambhasiin water
ambhasi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootambhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (Locative singular)

Candraśarmā

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (typical frame; not stated)

Scene: A devotee in Dvārakā at night, hands folded before Kṛṣṇa/Hari, confessing a tainted vigil; the sea-wind and temple lamps frame the prayer, with the metaphor of salt dissolving in water suggested by a small vessel of water near the altar.

K
Kṛṣṇa
H
Hari
V
Vedha (taint/overlap)

FAQs

Sincere devotion seeks the Lord’s cleansing grace, trusting that divine mercy can dissolve faults completely.

Dvārakā’s sacred observance context—where the Lord’s ‘day’ and vigil are celebrated within the māhātmya.

Jāgaraṇa on the Lord’s observance day (Dvādaśī context) and an explicit prayer to nullify any vedha-related doṣa.