Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

यो ददाति महीपाल कृष्णस्याग्रे तु दीपकम् । पातकं तु समुत्सृज्य ज्योतीरूपं लभेत्पदम्

yo dadāti mahīpāla kṛṣṇasyāgre tu dīpakam | pātakaṃ tu samutsṛjya jyotīrūpaṃ labhetpadam

हे महीपाल! जो श्रीकृष्णाच्या अग्र दीप अर्पण करतो, तो पापाचा त्याग करून ज्योतिर्मय परम पद प्राप्त करतो.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Subject), एकवचन
ददातिgives/offers
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महीपालO king (protector of the earth)
महीपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
अग्रेin front (of)
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषणार्थे ‘but/indeed’
दीपकम्a lamp
दीपकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीपक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन
पातकम्sin
पातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेषणार्थे
समुत्सृज्यhaving abandoned
समुत्सृज्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having cast off/abandoned’
ज्योतीरूपम्of the form of light
ज्योतीरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन; समासः—ज्योतिषः रूपम् (of the nature/form of light); विशेषणम् पदम्-शब्दस्य
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन

Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Mahīpāla / nṛpa (king)

Scene: A pilgrim-king offers a single bright lamp before Śrī Kṛṣṇa in Dvārakā; the flame expands into a halo-like radiance, symbolizing sin falling away and ascent to a luminous state.

K
Kṛṣṇa
D
Dīpa (lamp)

FAQs

Offering light to the Lord purifies karmic sin and leads the devotee toward luminous spiritual realization.

Dvārakā is the implied sacred geography of the chapter, where Kṛṣṇa worship is celebrated as supremely meritorious.

Dīpa-dāna / placing or offering a lamp before Kṛṣṇa.