Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

स च राज्ञा समादिष्ट सुमना मुनिसत्तमाः । उवाच विष्णुमानम्य नमस्कृत्य हलायुधम्

sa ca rājñā samādiṣṭa sumanā munisattamāḥ | uvāca viṣṇumānamya namaskṛtya halāyudham

राजाच्या आज्ञेने मुनिश्रेष्ठ सुमना यांनी विष्णूला वंदन करून आणि हलायुध (बलराम) यांना नमस्कार करून बोलणे सुरू केले.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana (Instrument/Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
समादिष्टःhaving been instructed/ordered
समादिष्टः:
Karta (Qualified subject/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√दिश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सः)
सुमनाःgood-minded/cheerful
सुमनाः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (सु मनः यस्य सः)
मुनि-सत्तमःthe best of sages
मुनि-सत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बोधन-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां सत्तमः)
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आनम्यhaving bowed (to)
आनम्य:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनमस्-√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
हलायुधम्Halayudha (Balarama; he whose weapon is a plough)
हलायुधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहल (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः (हलम् आयुधं यस्य सः)

Narrator (introducing Sumanā’s speech)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Sumanā, a serene sage, stands before a royal figure, hands folded; above or behind, iconic forms of Viṣṇu and Balarāma (with plough/club) are implied as recipients of salutations before he speaks.

S
Sumanā (sage)
V
Viṣṇu
H
Halāyudha (Balarāma)
K
King (unnamed)

FAQs

Proper speech begins with reverence—bowing to the Divine and honoring holy figures before delivering one’s message.

Dvārakā is the narrative locus where sages, kings, and the Divine interact, enhancing the site’s Māhātmya.

Namaskāra (salutation) and praṇāma (bowing) as devotional etiquette before dialogue.