ददर्श तत्र देवेशं सहस्रशिरसं प्रभुम् । तथा विष्णुं चक्रपाणिं दुर्वाससमकल्मषम्
dadarśa tatra deveśaṃ sahasraśirasaṃ prabhum | tathā viṣṇuṃ cakrapāṇiṃ durvāsasamakalmaṣam
तेथे त्याने देवेश्वराला पाहिले—सहस्रशिरा प्रभूला. तसेच चक्रधारी विष्णूलाही पाहिले, जो निष्कलंक व शुद्ध, तपस्वी दुर्वासासारखा तेजस्वी होता.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
The divine can be directly encountered as the sinless, sovereign reality—Viṣṇu and the supreme Lord are portrayed as pure and awe-inspiring, worthy of reverent recognition.
Dvārakā is the implied sacred setting within the Dvārakā Māhātmya, emphasizing the city as a locus of divine presence.
No explicit ritual is stated in this verse; it focuses on darśana (vision) and recognition of divine purity.