प्रच्छन्नानि द्विजवरास्तीर्थानि कलिसंक्रमे । प्लावितानि समुद्रेण पांसुनाऽप्युदकेन च
pracchannāni dvijavarāstīrthāni kalisaṃkrame | plāvitāni samudreṇa pāṃsunā'pyudakena ca
हे द्विजश्रेष्ठांनो, कलियुगाच्या आरंभी ही तीर्थे लुप्त झाली. समुद्राने ती प्लावित झाली आणि वाळू व पाण्यानेही झाकली गेली.
Unspecified narrator within Dvārakā Māhātmya (contextual narrator addressing brāhmaṇas/sages)
Tirtha: Dvārakā tīrthas (concealed)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvija-vara)
Scene: A coastal sacred landscape where shrines and tīrtha-steps are half-buried; waves surge, sand drifts cover ancient markers; brāhmaṇas listen as the speaker points to the sea’s encroachment.
Even when sacred sites become physically obscured in Kali-yuga, their sanctity remains, and remembering them sustains pilgrimage-consciousness and faith.
The Dvārakā-region tīrthas as a whole, described as becoming hidden due to oceanic and environmental changes in Kali-yuga.
No ritual is prescribed; the verse explains the condition of the tīrthas (concealed/flooded) in Kali-yuga.