Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

सेवितं यदुनारीभिस्तथा यदुकुमारकैः । दिवारात्रौ सुसंपूर्णं सर्वैर्जानपदैर्जनैः

sevitaṃ yadunārībhistathā yadukumārakaiḥ | divārātrau susaṃpūrṇaṃ sarvairjānapadairjanaiḥ

ते स्थान यादव स्त्रिया तसेच यादव कुमार यांनी सतत सेविले होते; दिवस-रात्र सर्व जनपदातील लोकांनी ते पूर्णपणे गजबजलेले असे।

sevitamfrequented
sevitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsevita (कृदन्त; √sev (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि
yadu-nārībhiḥby Yadu women
yadu-nārībhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक) + nārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (yadūnām nārībhiḥ)
tathāalso
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थक (also/likewise)
yadu-kumārakaiḥby Yadu boys/princes
yadu-kumārakaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक) + kumāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (yadūnām kumārakaiḥ)
divā-rātrauby day and by night
divā-rātrau:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdivā (अव्यय) + rātri (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् द्वन्द्व-प्रयोग; लोके ‘day and night’ अर्थे अव्ययवत्; (traditional: divā is avyaya, rātrau = स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; but as fixed pair functions adverbially)
su-saṃpūrṇamcompletely full
su-saṃpūrṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu- (उपसर्ग) + saṃpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; उपसर्गयुक्त विशेषण
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सर्व-शब्द
jānapadaiḥlocal, of the region
jānapadaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjānapada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; जनपदसम्बन्धी (provincial/country)
janaiḥby people
janaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन

Prahlāda (narration)

Tirtha: Dvārakā (contextual locale within Dvārakāmāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A lively sacred precinct in Dvārakā: Yadu women and youths moving in groups, vendors and villagers arriving, lamps and banners, the sense of day-night continuity around a water-reservoir and public spaces.

Y
Yādava women
Y
Yādava youths
L
Local people
S
Sacred lake

FAQs

A tīrtha is not only a mystical site but a communal dharma-space, sustaining continuous devotion and social religious life.

The newly formed lake near Maya-saras in the Dvārakā sacred region.

No explicit prescription; the verse implies ongoing customary tīrtha practices (snāna, worship, gathering) by constant visitation.