द्वारवत्यां तु गमनाद्ध्यानाल्लक्ष्मीपतेस्तदा । अशेषकल्मषान्मुक्ता विध्वस्ताखिलबन्धनाः
dvāravatyāṃ tu gamanāddhyānāllakṣmīpatestadā | aśeṣakalmaṣānmuktā vidhvastākhilabandhanāḥ
परंतु द्वारवतीला जाऊन आणि लक्ष्मीपतीचे ध्यान केल्याने त्या तेव्हा सर्व कल्मषांपासून मुक्त झाल्या; त्यांची सर्व बंधने पूर्णतः नष्ट झाली।
Narrator (Purāṇic narrator within Dvārakā-māhātmya context)
Tirtha: Dvāravatī/Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A contemplative moment: the pilgrims enter Dvārakā, hands folded, eyes lowered in meditation on Lakṣmīpati; a subtle aura suggests bonds falling away.
Tīrtha-yātrā joined with dhyāna purifies: outer pilgrimage and inner contemplation together dissolve sin and bondage.
Dvāravatī (Dvārakā) is explicitly praised as a liberating sacred destination.
Meditation (dhyāna) on Lakṣmīpati is recommended, along with the act of going to Dvārakā.