नीतं सर्वप्रयत्नेन पातालं त्वरितं गताः । शुक्रप्रसादात्ते सर्वे तथा विजयिनोऽभवन्
nītaṃ sarvaprayatnena pātālaṃ tvaritaṃ gatāḥ | śukraprasādātte sarve tathā vijayino'bhavan
सर्व प्रयत्नांनी ते घेऊन ते त्वरेने पाताळात परत गेले; शुक्राचार्यांच्या प्रसादाने ते सर्व निश्चयच विजयी झाले।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Daityas bearing the seized regalia and wealth, descending through a cavernous cosmic passage to Pātāla; Śukra depicted as radiant preceptor bestowing victory with a gesture.
Even worldly victory is portrayed as dependent on ācārya-prasāda; alignment with a teacher’s support empowers outcomes.
No; the verse references Pātāla as a realm, not a pilgrimage site.
None; it underscores the principle of success through the grace of one’s preceptor.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.