तदा सदाशिवेनोक्तो रावणो लोकरावणः । मत्प्रसादाच्च सर्वं त्वं प्राप्स्यसे मनसेप्सितम्
tadā sadāśivenokto rāvaṇo lokarāvaṇaḥ | matprasādācca sarvaṃ tvaṃ prāpsyase manasepsitam
तेव्हा सदाशिवांनी लोकांना भयभीत करणाऱ्या रावणास म्हटले—“माझ्या कृपेने तू मनास इच्छित सर्व काही निश्चयाने प्राप्त करशील।”
Śiva (Sadāśiva) speaking to Rāvaṇa
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Implied audience of sages/seekers; immediate addressee within verse: Rāvaṇa
Scene: Sadāśiva, serene and radiant, addresses the mighty Rāvaṇa with a boon-giving gesture; the Himalayan Kedāra atmosphere frames the encounter—snow peaks, cedar forests, and a liṅga-shrine aura.
Divine prasāda is the decisive power behind attainments; Śiva’s grace is portrayed as fully efficacious.
Kedāra-kṣetra, where Śiva’s grace is narrated as immediate and boon-bestowing.
No prescription; it is the proclamation of boon-fruit (prasāda-phala) following worship.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.