Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 70

कालो हि बलवांल्लोके एक एव न चापरः । तस्मात्कालात्मकं सर्वमिदं नास्त्यत्र संशयः

kālo hi balavāṃlloke eka eva na cāparaḥ | tasmātkālātmakaṃ sarvamidaṃ nāstyatra saṃśayaḥ

या लोकी काळच एकमेव बलवान आहे; त्यावाचून दुसरा कोणी नाही. म्हणून हे सर्व जग काळस्वरूप आहे—यात संशय नाही.

kālaḥTime
kālaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
balavānpowerful
balavān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective)
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
ekaḥone, single
ekaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
evaonly
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
aparaḥanother (one)
aparaḥ:
Pradhāna-viśeṣaṇa (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
tasmāttherefore, from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
kālātmakaṃof the nature of time
kālātmakaṃ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; तत्पुरुष-समास (kāla-ātmaka = time-natured)
sarvameverything
sarvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनामसदृश (pronominal adjective used substantively)
idamthis (world/thing)
idam:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
astiis
asti:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lomaśa

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A Himalayan sage near Kedāra expounds that Time alone is powerful; behind him the snow-peaks and a subtle wheel of time (kāla-cakra) overlays the landscape, suggesting all beings moving under time’s dominion.

K
Kāla

FAQs

Time is the dominant force shaping worldly existence; wisdom is to live dharmically within its rule.

Kedāra-kṣetra is the textual setting, though the teaching is a general Purāṇic doctrine.

None directly; it supports the urgency and value of timely worship, charity, and pilgrimage.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App