Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

तारको नमुचेः पुत्रस्तपसा परमेण हि । ब्रह्माणं तोषयामास ब्रह्मा तस्य तुतोष वै

tārako namuceḥ putrastapasā parameṇa hi | brahmāṇaṃ toṣayāmāsa brahmā tasya tutoṣa vai

नमुचीचा पुत्र तारक परमतपाने ब्रह्मदेवांना प्रसन्न करू लागला; आणि ब्रह्मदेवही खरोखर त्याच्यावर संतुष्ट झाले.

तारकःTāraka
तारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नमुचेःof Namuci
नमुचेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनमुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Apposition (Samānādhikaraṇa)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
परमेणsupreme, intense
परमेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; 'तपसा' इत्यस्य विशेषणम्
हिindeed
हि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तोषयामासpleased, satisfied
तोषयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलिट्-लकार (परस्मैपद, परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense in usage: 'तोषयामास' = 'अतोषयत्/सन्तोषयामास'
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
तुतोषwas pleased
तुतोष:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलिट्-लकार (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
वैindeed
वै:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative framing)

Listener: Ṛṣis

Scene: Tāraka performs severe austerities—emaciated yet radiant with heat—before Brahmā seated on a lotus; Brahmā’s face softens in satisfaction, hinting at an impending boon with far-reaching consequences.

T
Tāraka
N
Namuci
B
Brahmā

FAQs

Tapas has real potency in Purāṇic ethics; spiritual power is effective, but its moral direction (dharma vs adharma) determines its outcome.

Not directly in this verse; the broader Kedārakhaṇḍa context relates the narrative within the sanctity of Kedāra and its dhārmic worldview.

Austerity (tapas) is referenced as a spiritual discipline, though no specific vrata or rite is prescribed in this line.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App