केतुश्च धूमरूपोऽसावाकाशे विलयं गतः । सुधां समर्प्य चंद्राय तिरोधानगतोऽभवत्
ketuśca dhūmarūpo'sāvākāśe vilayaṃ gataḥ | sudhāṃ samarpya caṃdrāya tirodhānagato'bhavat
केतू धुरकट रूप धारण करून आकाशात विलीन झाला। चंद्राला अमृत अर्पण करून तो दृष्टीआड अंतर्धान पावला।
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Ketu assumes a smoky, comet-like form, dissolves into the sky; a luminous vessel of nectar is offered to the Moon, after which Ketu vanishes—celestial space filled with mist and moonlight.
What is gained through deception cannot be held openly; concealment and dissolution follow adharma-driven grasping.
The verse remains within Kedārakhaṇḍa’s mythic framework that supports the sanctification of local sites through cosmic events.
None; it narrates Ketu’s disappearance and the handling of sudhā.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.