निश्वस्य संवृतो विप्रास्तां वीक्ष्योद्वाहितां सुताम् । शशाप कुपितो भद्र मां तदानीं स भार्गवः
niśvasya saṃvṛto viprāstāṃ vīkṣyodvāhitāṃ sutām | śaśāpa kupito bhadra māṃ tadānīṃ sa bhārgavaḥ
दीर्घ श्वास घेऊन त्या ब्राह्मणाने ‘विवाहित’ झालेली कन्या पाहिली आणि क्रोधावला; हे भद्र, त्याच वेळी त्या भार्गवाने मला शाप दिला.
Narrator (first-person within the story; embedded narration inside the Māheśvarakhaṇḍa discourse)
Scene: A brāhmaṇa father, breath drawn in sorrow, beholds his daughter; his face shifts from grief to blazing anger as the curse forms on his lips.
Adharma provokes righteous anger and karmic consequence; a curse in Purāṇic narrative symbolizes moral law reasserting itself.
No holy site is praised in this verse.
None; it records the narrative moment of a curse arising from wrongdoing.