Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

घृतेन पूजां कर्तासौ भावी मम गणः स्फुटम् । इत्युक्त्वा मां शिवो भद्र गणकोटीश्वरं व्यधात्

ghṛtena pūjāṃ kartāsau bhāvī mama gaṇaḥ sphuṭam | ityuktvā māṃ śivo bhadra gaṇakoṭīśvaraṃ vyadhāt

‘तो तुपाने पूजा करील; तो निश्चयच माझा गण होईल।’ असे म्हणत कल्याणमय शिवांनी मला गणकोटीश्वर म्हणून नेमले.

ghṛtenawith ghee
ghṛtena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
kartādoer/performer
kartā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛ (कृ—करणे धातु) → kartṛ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्तृ-प्रत्ययान्त (तृच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘कर्ता’ = doer
asauthat one (he)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘असौ’ = that (he)
bhāvīwill be
bhāvī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhū (भू—सत्तायाम् धातु) → bhāvin (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभविष्यदर्थक कृदन्त (णिनि/इन्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भावी’ = will be/going to be
mamaof me/my
mama:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
gaṇaḥattendant/gaṇa
gaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sphuṭamclearly
sphuṭam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative): स्पष्टम् (clearly)
itithus
iti:
Vakyartha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative): इति (thus)
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootvac (वच्—वचने धातु) → uktvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): उक्त्वा = having said
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया, एकवचन
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhadraO good one / dear
bhadra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रयोगे निपातवत्; हे भद्र (vocative interjection)
gaṇakoṭīśvaramlord of crores of gaṇas
gaṇakoṭīśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa + koṭī + īśvara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: (गणानां कोटीनाम्) ईश्वरः; नपुंसक/पुं-प्रयोगे द्वितीया, एकवचन; पदरूप: गणकोटीश्वरम्
vyadhātappointed/made
vyadhāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धा—धारणे/विधाने धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘वि’ उपसर्ग; अर्थ: नियुक्तवान्/अकरोत् (appointed/made)

Unspecified narrator (reporting Śiva’s decree)

Tirtha: Kailāsa (implied)

Type: kshetra

Scene: Śiva declares that the devotee who worships with ghee will become a gaṇa; the speaker is ceremonially invested as Gaṇakoṭīśvara, surrounded by countless gaṇas and ritual lamps.

Ś
Śiva
G
Gaṇa
G
Gaṇakoṭīśvara
G
Ghṛta (ghee)

FAQs

A simple, heartfelt offering (ghee) to Śiva can elevate the devotee to intimate divine service—membership and leadership among Śiva’s Gaṇas.

The verse does not specify a geographical tīrtha; it glorifies the devotional method (ghṛta-pūjā) and its extraordinary fruit.

Ghṛtena pūjā—worshiping (the liṅga/Śiva) with ghee, especially connected in context to Makara-saṅkrānti observance.