ततः संस्थापितं लिंगं प्राग्जन्म स्मरता मया । ततः प्रभृति लिंगानि घृतेनाच्छादयाम्यहम्
tataḥ saṃsthāpitaṃ liṃgaṃ prāgjanma smaratā mayā | tataḥ prabhṛti liṃgāni ghṛtenācchādayāmyaham
म्हणून पूर्वजन्म स्मरून मी लिंगाची स्थापना केली; आणि तेव्हापासून मी लिंगांना तुपाने आच्छादित करून पूजन करीत असतो।
Unspecified narrator (first-person devotee)
Type: temple
Listener: Not specified
Scene: A king/devotee installs a Śiva-liṅga with ritual vessels; thereafter he repeatedly anoints and covers multiple liṅgas with ghee, creating a shining sanctum.
Remembered grace becomes disciplined practice: past merit inspires steady, lifelong (and multi-life) worship.
No named tīrtha appears in this verse; the focus is on liṅga installation and devotional observance.
Liṅga-pratiṣṭhā (establishing a liṅga) and ghṛta-ācchādana—covering/adorning the liṅga with ghee as worship.