जयजय चतुरशीतिकोटिपरिवार सूर्यवर्चाभिधान यक्षराज जय भूभारहरणप्रवृत्त लघुशापप्राप्तनैरृतियोनिसंभव जय कामकटंकटाकुक्षिराजहंस जय घटोत्कचानंदवर्धन बर्बरीकाभिधान जय कृष्णोपदिष्टश्रीगुप्तक्षेत्रदे वीसमाराधनप्राप्तातुलवीर्य जय विजयसिद्धिदायक जय पिंगलारेपलेन्द्रदुहद्रुहानवकोटीश्वर पलाशनदावानल जय भूपातालांतराले नागकन्यापरि हारक जय भीममानमर्दन जय सकलकौरवसेनावधमुहूर्तप्रवृत्त जय श्रीकृष्णवरलब्धसर्ववरप्रदानसामर्थ्य जयजय कलिकालवंदितनमोनमस्ते पा हिपाहीति
jayajaya caturaśītikoṭiparivāra sūryavarcābhidhāna yakṣarāja jaya bhūbhāraharaṇapravṛtta laghuśāpaprāptanairṛtiyonisaṃbhava jaya kāmakaṭaṃkaṭākukṣirājahaṃsa jaya ghaṭotkacānaṃdavardhana barbarīkābhidhāna jaya kṛṣṇopadiṣṭaśrīguptakṣetrade vīsamārādhanaprāptātulavīrya jaya vijayasiddhidāyaka jaya piṃgalārepalendraduhadruhānavakoṭīśvara palāśanadāvānala jaya bhūpātālāṃtarāle nāgakanyāpari hāraka jaya bhīmamānamardana jaya sakalakauravasenāvadhamuhūrtapravṛtta jaya śrīkṛṣṇavaralabdhasarvavarapradānasāmarthya jayajaya kalikālavaṃditanamonamaste pā hipāhīti
जय जय! चौर्याऐंशी कोटी परिकरांनी युक्त सूर्यवर्चा नामक यक्षराजा, तुझा जयजयकार असो. पृथ्वीचा भार हरिण्यास प्रवृत्त, लघु शापाने नैऋति-योनीत उत्पन्न, तुझा जय असो. कामकटंकटा-उदरातून उत्पन्न राजहंस, जय. घटोत्कचाचा आनंद वाढविणारा बर्बरीक, जय. श्रीकृष्णाच्या उपदेशाने गुप्तक्षेत्र-देवीची आराधना करून अतुल पराक्रम प्राप्त करणारा, जय. विजय-सिद्धी देणारा, जय. पिंगला-रेपलेन्द्रसंबंधी असंख्य कोटींचा अधिपती, द्रुहान-वधकर्ता, पलाशनदीच्या दावानलासारखा तेजस्वी, जय. भू व पाताळ यांच्या अंतरातील विघ्न हरिणारा, नागकन्यांचा रक्षक, जय. भीमाचा मान मर्दन करणारा, जय. समस्त कौरवसेनेच्या वधास क्षणात प्रवृत्त, जय. श्रीकृष्णाच्या वराने सर्व वर देण्याची सामर्थ्य प्राप्त, जय. कलियुगात वंदित—तुला वारंवार नमस्कार; पाहि पाहि, रक्षण कर.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) reciting the stotra
Tirtha: Guptakṣetra (empowerment source); Palāśa-nadā (feat locus)
Type: kshetra
Listener: ‘Dwijottamāḥ’/Vaḍavā descendants (audience of the narration)
Scene: A long victory-hymn to Sūryavarcā/Barbarīka: sun-radiant Yakṣa-king with vast retinue, scenes of rescuing Nāga-maidens, crushing Bhīma’s pride, annihilating armies, and receiving Kṛṣṇa’s boon; Guptakṣetra-devī worship shown as the source of his incomparable power.
Sincere praise of a divinely empowered guardian-deity brings protection, victory, and the fulfillment of worthy desires.
Guptakṣetra is highlighted through the mention of its Goddess (Guptakṣetra-devī) whose worship grants Barbarīka incomparable power.
Recitation of Barbarīka’s stotra as an act of devotion for protection and success (expanded with details in the next verse).