त्वया ततमिदं विश्वं जगदव्यक्तरूपया । इति मत्वा त्वां गतोऽस्मि शरणं त्राहि मां शुभे
tvayā tatamidaṃ viśvaṃ jagadavyaktarūpayā | iti matvā tvāṃ gato'smi śaraṇaṃ trāhi māṃ śubhe
हे शुभे! अव्यक्तरूपे जगताला व्यापून तूच हे विश्व पसरले आहे—असे जाणून मी तुझ्या शरणी आलो आहे; माझे रक्षण कर।
Yudhiṣṭhira
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A contemplative climax: Yudhiṣṭhira acknowledges the Devī as the unmanifest pervading the universe; the shrine scene subtly expands into a cosmic vision—Devī’s presence suffusing sky, river, and all beings—then returns to a humble plea for protection.
Seeing the Goddess as the all-pervading ground of reality transforms prayer into profound surrender and trust.
The immediate kṣetra context is upheld by Devī’s presence; the site is sanctified as a manifestation of her pervasion.
Śaraṇāgati expressed through contemplative praise (recognizing Devī’s pervasion) and a direct plea for protection.