तद्येन देहेन मया ताततातोऽभिपीडितः । तत्त्वमेव समुत्स्रक्ष्ये महीसागरसंगमे
tadyena dehena mayā tātatāto'bhipīḍitaḥ | tattvameva samutsrakṣye mahīsāgarasaṃgame
ज्या देहाने मी वडील व आजोबांना पीडा दिली, तोच देह मी भूमी-समुद्राच्या संगमावर त्यागीन।
Barbarīka
Tirtha: māhī-sāgara-saṅgama (as stated)
Type: sangam
Scene: A remorse-stricken strong man stands at the edge where earth meets the roaring ocean, declaring he will cast away the very body that oppressed father and grandfather; wind, spray, and dusk intensify the vow.
Accountability is personal: the same instrument used for harm (the body) is offered for expiation and moral rectification.
A mahī–sāgara-saṅgama (land–sea confluence) is referenced as a potent purificatory setting, though not named more precisely in this snippet.
A vow-like act of self-casting at the confluence is stated as the chosen expiatory act (not a standard rite like dāna or japa).