एवं कामाख्यया प्रोक्ता सा च कामकटंकटा । त्यक्त्वा क्रोधं च संवृत्य गात्राणि प्रणता च माम्
evaṃ kāmākhyayā proktā sā ca kāmakaṭaṃkaṭā | tyaktvā krodhaṃ ca saṃvṛtya gātrāṇi praṇatā ca mām
मी ‘कामाख्या’ या नावाने असे संबोधिल्यावर ती कामकटंकटा क्रोध सोडून, स्वतःला सावरून, देह स्थिर करून, भक्तिभावाने मला नमस्कार करू लागली.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating
Type: kshetra
Listener: Bhāratarṣabha (contextual addressee in the passage)
Scene: A dramatic yet calming moment: a powerful female figure (Kāmakaṭaṃkaṭā) with fierce aspect softens, lowers her gaze, folds hands, and bows to the speaker; bodily restraint is emphasized (limbs drawn inward).
True devotion begins with inner restraint—abandoning anger and bowing with humility.
The episode centers on Kāmākhyā and her sanctified locale (Kāmākhyā-kṣetra) within this Kaumārikākhaṇḍa narrative.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on ethical discipline (krodha-nirodha) and reverential submission (praṇāma).