ते सर्वे संघशो भूत्वा श्रैष्ठ्य ज्ञानाय चात्मनः । समुपाजग्मुरमला महतीं ब्रह्मणः सभाम्
te sarve saṃghaśo bhūtvā śraiṣṭhya jñānāya cātmanaḥ | samupājagmuramalā mahatīṃ brahmaṇaḥ sabhām
ते सर्व निर्मळ देवगण संघबद्ध होऊन, आत्मकल्याणासाठी श्रेष्ठत्व व सम्यक् ज्ञान मिळावे म्हणून ब्रह्म्याच्या महान सभेत आले.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A vast luminous hall with Brahmā’s throne; innumerable tīrtha-devatās stand in orderly ranks, hands folded, faces serene, approaching as a unified saṅgha to request discernment and preeminence.
Purity and collective humility lead to higher knowledge; even sacred powers seek guidance in dharma.
The focus is pan-Indian: the collective tīrthas are honored through their united presence.
None directly; the verse emphasizes saṅgha (collective approach) and the pursuit of jñāna.